mixiユーザー(id:1299833)

2015年03月12日14:06

860 view

『巣窟の祭典』(フアン・パブロ・ビジャロボス)

『巣窟の祭典』(フアン・パブロ・ビジャロボス)
スペイン語版での二冊をまとめた独自エディションという触れ込み。

わたしはいわゆるラテンアメリカ文学ブームに毒されていて、著名な作家にどうしても惹きつけられてしまって評価の定まらない若手には手が伸びにくい。たしかにどんな著名作家も新人さんの時代があったわけだが。今回は、たまたま若手の作品を読むことになった。

『巣窟の祭典』は、いまはよく物語られるナルコ物作品。ただし語り手に工夫があって、子どもの視点からすべてが再解釈されていき、それによってひとつのヴィジョンが描きこまれる。

「フツーの町で暮らしていたら」は、グアダラハラ市周辺のマージナル階層のリポートであり、その暮らしの詳細が食生活などを通して描かれる一方、そこにも政治の腐敗が押し寄せて、勧善懲悪の世界がみごとに覆される。そのパロディさが焦点だと思わせられる。


“Fiesta en la madriguera”(2010), “Si viviéramos en un lugar normal”(2012) de Juan Pablo Villalobos

Confieso que soy un esclavo de los dinosaurios del Boom latinoamericano. Me atrevo poco a leer los escritores jovenes, sabiendo que culaquier novelista consagrado también era una vez un joven escritor.
Me siento un poco arriesgado sin confirmer la certeza de cada joven escritor. Pues prefiero algun novelista prestigiado.

Esta vez en mi mano hay un volumen de la traducción de las dos novelas de un novelista joven de México. Esta vez, probe a atreverme a leerlos.

“Fiesta en la madriguera” es una obra de la naruco-novela, pero a su vez hay cierta invención para empezar un narrador original como el punto de vista infantile. Reconozco que hay cierto éxito para mostrar una vision original. Desafortunadamente no es a mi gusto.

“Si viviéramos en un lugar normal” es el reporte de la vida marginada, igualmente arriesgada como una victim de la política. La vida diaria de los marginados esta descrita con ciert humor y acidez, total como una parodia.

Este autor, no tan reconocido en México, me parece. Porque escribe estando fuera de país, y también en lugar de la Ciudad de México, platica alrededor de Guadalajara. Mientras tanto hay cierta fama fuera de país. No estoy seguro si está exacta este enfoque. La verdad, soy tímido cómo evaluar estas dos novelitas..

2 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2015年03月>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

最近の日記