mixiユーザー(id:1299833)

2015年01月22日13:39

464 view

矢作俊彦『悲劇週間』(文春文庫)

 ニホン史の教科書を眺めればすぐわかることだが江戸幕府が終わるとき、外国はニホンに一方的な(片務的な)条約を押し付けてきた。
 唯一の例外はメキシコで、互恵条約をニホンと最初に結んだ国として記憶される。

 しかしながらそのときのメキシコの状態はどうなっていたのか。
 メキシコ革命の前夜であり、当時の独裁者によってニホンへ好意的な手が伸ばされたのである。
 この親日な独裁者が追放されたとき、ニホンの外交スタッフはメキシコ革命の主人公たちは反動としてニホンを遠ざけるのではないかと危惧した。

 そんな折にメキシコへ赴任した公使が堀口大學の父、そしてすぐ呼び寄せられたのが堀口大學であり、メキシコ革命後の反革命期の混乱に適正に対処した父ともども、大學は身をもってその混乱振りを体験した。

 かくして堀口大學の、とりわけメキシコ時代の周辺部が描かれるわけで、反革命期に虐げられた当時の大統領の家族をニホン大使館にかくまった父とともに、大學はその大統領の姪と恋愛関係に陥る。

 堀口大學が、これほどまでメキシコとかかわりを持っていたということはわたしにとって大きな驚きであり、市街戦時のメキシコシティの描写ととおもに、繰り返すが大學自身が身の危険をおかすほど、都心部で彷徨したということのインパクトは測りがたいほど。

 とても貴重な作品であり、著者がどれほど力を注ぎ込んだか理解できるが、はたしてこれはどのくらい読まれているものだろうか。


Toshihiko Yahagi, "Higeki Shukan(Semana de tragedia)",(2005)
A raíz de la Revolución Mexicana, Francisco Madero asumió la Presidente de la República. Pero la política de Madero era medio aguada, y se volvió la arbitrariedad del general Huerta, como ya sabemos demasiado.
El padre del famoso poeta japonés Daigaku Horiguchi, era el ministro de la Embajada de Japón en México. Este padre no solamente tenia mucha confianza de los japoneses ahi, sino tambien después de Guerra cicil(Decena trágica), protegió la familia de F.Madero.
Como una atracción de esta narrative, el joven poeta se enamora de la sobrina de F.Madero.
A mi sorpresa, este joven poeta japonés crusaba el centro de la ciudad durante el combate de la Decena Trágica!
Hay muchas descripciones del centro de la ciudad de aquel entonces.
No he podido imaginar la Mirada tan penetrante y amable hacia la historia de Mexico, por la mano de un novelista japonés.
3 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2015年01月>
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

最近の日記

もっと見る