mixiユーザー(id:47087674)

日記一覧

Interview with Mrs. Clausクロース夫人にインタビューエディー・サトウは、サンタクロース夫人に気づき、本人であることを確認した後、インタビューを行います。E: Excuse me, ma'am.M: Yes?E: I couldn't help but notice your red dress. Would you happen

続きを読む

Gingerbread Woman?ジンジャーブレッドウーマン?エディー・サトウは、また別の通行人に、クリスマスでお気に入りのことを尋ねます。彼女のバッグの中身は?E: What Christmas tradition do you enjoy the most?P3: I like baking Christmas cookies. I usual

続きを読む

Deck the Halls!玄関を飾ろう!エディーサトウは、別の通行人に、クリスマスについて質問しています。E: Could you tell me what your favorite part of Christmas is?P2: We go all out for the decorations. My husband puts up Christmas lights along the

続きを読む

Christmas with Grandchildren孫たちとクリスマスエディー・サトウは、混雑した年末の通で、通行人にインタビューをしています。Intro: News and Views wit Roving Reporters, Linda Ray and Eddy Sato!E: I'm conducting a survey to see what people love a

続きを読む

A Must-See Activity見逃せないアクティビティーリンダ・レイは、子供の姿が見えないのに気づき、露店の販売員に尋ねてみます。L: I don't see any children. Are children allowed at the festival?V: Of course.L: What kind of children's activities are

続きを読む

Jolly and Limber?陽気で柔軟?リンダ・レイは、フェスティバルの呼び物であるサンタコンテストについて、露店の販売員から体験談を聞いています。V: I entered the Santa Contest in my younger days.L: Do you need any special talents to enter?V: You ha

続きを読む

Getting It Out of the Way!片付けてしまう!リンダ・レイは露店の販売員に、このフェスティバルの特徴を尋ねています。各種クリスマスギフトを販売する露店も大盛況のようです。L: Does this festival happen every year?V: Yes. It's in its 25th year now.

続きを読む

At a Cider Stallサイダーの露店さすらいのリポーターであるリンダ・レイは、露店の並ぶクリスマス・フェスティバルで、サイダー(リンゴなどをつかったジュースのこと。イギリスではアルコールが入っている)の店の販売員に話を聞きます。Intro: News and Vi

続きを読む

Snowshoe Raceスノーシューレーススノーシュー(西洋版かんじき)レースを取材中のエディー・サトウが、ランナーのゲイル・ガルシアにインタビューします。E: What a big turnout for the snowshoe race! I have snowshoe runner, Gail Garcia, with me. Tell

続きを読む

Giant Lizard on the Loose逃げたオオトカゲダウンタウンの駐車場で大きなトカゲを見たベティー・パーカーに、リポーターのエディー・サトウがインタビューしています。E: Betty Parker encountered a giant lizard today. Tell us where you found it, Betty

続きを読む

Meteorite in the Cornfieldトウモロコシ畑の隕石リンダ・レイは、ケヴィン・ジェンソンへのインタビューを続けます。L: Did you have any inkling this meteorite crashed on your land?K: I thought there was a strong possibility it had because i heard

続きを読む

Fireball from Outer Space宇宙からの火の玉さすらいのリポーターであるリンダ・レイが、自分の農場で隕石を発見したケヴィン・ジェンソンにインタビューします。Intro: News and Views with Roving Reporters, Linda Ray and Eddy Sato!L: A meteorite crash

続きを読む

A Dinner Celebrationお祝いのディナーメアリーとジョンは、サンドラとグレンの家の夕食に招待されました。キャンドルがともされたテーブルで、グレンが挨拶をします。G: On this day 10 years ago, I married my lovely wife, Sandra. To the love of my lif

続きを読む

The Ongoing Drama進行中のドラマ仕事から戻ったメアリーは、やはり仕事から帰ったジョンに、サンドラとの話について報告します。M: I talked to Sandra today.J: What now?M: She told me that she had an epiphany.J: An epiphany?M: She said that when sh

続きを読む

The List as Long as Your Armとても長いリスト電話をしてきたグレンと話をしに出かけたジョンが帰宅すると、起きて待っていたメアリーが様子を尋ねます。M: How did it go?J: He said Sandra is making unreasonable demands.M: That's because she gave him

続きを読む

A Call from Sandraサンドラからの電話サンドラから電話があったことをメアリーがジョンに報告します。はたして、その内容は?M: Sandra called me today.J: What did she want?M: She said she gave Glenn the list of things she needs help with in the mo

続きを読む

Who's to Blame?悪いのは誰?サンドラと連絡をとったメアリーは、お互いの子供たちが遊んでいる間、話をしました。その晩、彼女はジョンに報告をします。J: How did your talk with Sandra go?M: Better than expected.J: Good!M: She said Glenn makes her l

続きを読む

The Blame Game責任のなすりあい仕事のあとでグレンと会って話をしたジョンは、帰宅後、メアリーにその内容を伝えます。M: So what's the story?J: Glenn blames Sandra for a lot of things.M: Like what?J: The biggest problem is that Sandra makes him l

続きを読む

Friends in Need困った時の友達ジョンとメアリーは、結婚生活がうまくいっていない様子のグレンとサンドラの話を続けます。J: They used to be so happy together.M: Yeah, I remember.J: I'm going to give Glenn a call.M: You shouldn't pry into people's

続きを読む

After the Partyパーティーが終わってグレンとサンドラが慌ただしく帰っていきました。二人の仲の悪さに、メアリーとジョンは唖然とするばかりです。M: Talk about a toxic relationship!J: Glenn really liked your chili!M: He was saying that on purpose

続きを読む

Coffee and Cake and the Clashコーヒーとケーキと衝突4人はチリの後、デザートを食べています。グレンとサンドラの間の緊張は高まるばかり。ジョンとメアリーは気が気ではありません。J: How's work, Glenn?G: Great!S: Glenn is always late, which infuri

続きを読む

The Chili Recipeチリのレシピジョンとメアリーは、招待したグレンとサンドラ夫婦と一緒に、チリを食べながら大学バスケットボール大会のテレビ中継を見ていますが・・・。G: Mary, your chili is out of this world!M: Thanks, I'm glad you like it.G: Sand

続きを読む

Off to a Rough Start荒れたスタートにジョンは学生時代の友人グレンとサンドラを夕食に招待しましたが、二人はかなり遅れています。やっとドアチャイムが鳴り、ジョンがドアを開き、メアリーもキッチンから出てきます。J: Hi guys!G: Sorry we're late. Sand

続きを読む

Short Notice急な話今日は、手作りのチリ(チリコンカーンともいう。インゲン豆、挽肉、トマト、チリパウダーなどでつくったアメリカの人気料理)を食べながら全国大会のバスケットボール大会のテレビ中継を見るというジョンとメアリー夫妻。その「イベント」

続きを読む

Spreading Her Wings新しいことに挑戦数年後。伝書鳩は、かつて相談を持ちかけたことのある、リタイアした伝書鳩にバッタリ出会いました。R: It's been a long time! Did you retire?H: No. I switched careers.R: What are you doing now?H: I'm a release d

続きを読む

Just a Misunderstanding単なる誤解明日引っ越す予定のロンダは、最近よそよそしい様子の友人ブラッドと、思いきって話をすることにします。R: We need to talk.B: Okay.R: Did I do something to offend you?B: Now that you mention it, whenever I called,

続きを読む

Kindness Wins思いやりの勝ち引っ越してきたばかりの隣人と、駐車場について問題を抱えた夫婦は、歓迎の気持ちを表すカゴを持って、お隣を訪問することにしました。H: Hi! I'm harry and this is my wife, Willa.N: I believe I've met your wife.W: Yes, we

続きを読む

The Queen Bee's Solution女王蜂の解決策働き蜂は女王蜂と、ストレスの多い仕事の状況について話し合いの時間を持ちましたが、その結果は・・・。QB: The solution is quite simple.WB: It is?QB: Yes. You need to take more breaks. Stop and smell the ros

続きを読む

Advice from the Retireeリタイアした者からの助言伝書鳩はリタイアした鳩に、引退後の生活sの長所・短所について尋ねることにします。H: Is there a downside to retiring?R: Some feel they have too much time on their hands. In my case, I feel as free

続きを読む

Rhonda's Dilemmaロンダのジレンマロンダの引っ越しを手伝うことができなくなったディランは、彼女がなぜブラッドに頼もうとしないのか、その理由を尋ねることにします。D: Did something happen between you and Brad?R: Not that I now of. I don't think h

続きを読む