mixiユーザー(id:15707093)

日記一覧

Japan News 8/31/2021 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)この英文Japan-British exercises illustrate determination to maintain orderは,まさに,高校生の英作文。ここでは,illustrateは,不適。わたくしであれば,demon

続きを読む

8/30/2021のJapan Newsの英文に対する”物言い”Japan News 8/30/2021 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)Use European systems as examples in considering proof of vaccination.どうも,日本人記者の英文には,use,system

続きを読む

Japan News 8/29/2021 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第2面Telework cars set up on Shinkansenあきれた。Telework なう和製英語を,臆することなく使用。私であれば,下記のようにします。Tokaido-Sanyo Shinkansen starts work from Train

続きを読む

Japan News 8/28/2021 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)LDP needs to regain trust through vigorous debate in leadership race これも,いかにも日本人が書いたような,内容を深く考えず,単語を辞書の訳語に置き換えた英

続きを読む

Japan News 8/27/2021 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)Reinforce medical care services as coronavirus emergency widensいかにも日本人が書いたような英語。まず,care は不要。元となった読売の社説の日本語は,”(緊急

続きを読む

もう,いい加減さぼりたくなりましたが,本日もJapan News 8/26/2021 の英文に”物言い”を付けたます。第6面(社説の部分)Tokyo Paralympics present opportunity to consider more inclusive societyいかにも日本人が書いたような英語となってことを除い

続きを読む

Japan News 8/25/2021 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)Yokohama mayoral election results reflects lack of confidence in Sugaぎこちないことを除いて,英語的にあまり問題となるようなところはない。元となった読売の社

続きを読む

Japan News 8/24/2021 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)China eroding Hon Kong's status as international financial center英語的にあまり問題となるようなところはない。日本の学校の英文解釈流に日本語に直すと「国際金

続きを読む

Japan News 8/20/2021 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)Japan should play role in ensuring regional stability in Middle East何か,高校生の英作文みたい。元となった読売の社説の日本語は,”(外相中東歴訪)地域安定へ

続きを読む

日本海軍の硫黄島守備隊の指揮官,市丸海軍少将がルーズベルトに書簡を送っていることが,ようやく広く知られてきました。しかしながら,この文面が,米国人にどのような印象を与えたかは,原文では判然としません。そこで,その英語版から私が受けた印象を,

続きを読む

Japan News 8/20/2021 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。の第6面(社説の部分)Can the recurrence of Mizuho Bank system glitches finally be prevented?元となった読売の社説の日本語は,”(みずほシステム)障害の再発をなくせるのか?”とな

続きを読む

Japan News 8/21/2021 の第6面(社説の部分)。内容にも激しくObjecton!したくなるが,これは長くなるので,ここでは,英文に対する”物言い”にとどめる。Science labs are the new front line of competition with a rising Chinaまず,英語がある程度わか

続きを読む

本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/20/2021 のの第6面(社説の部分)Implement thorough safety measures for athletes at Tokyo Paralympic 何か変。何か,辞書にある訳語を並べた高校生の英作文みたい。元となった読売の

続きを読む

本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/19/2021 のの第6面(社説の部分)Take all possible steps to secure medical system to battle pandemic元となった読売の社説の日本語は,”(緊急事態拡大)国は医療確保へ万策を講じよ

続きを読む

本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/18/2021 のの第6面(社説の部分)Intl.community must not abondon Afghanistan as Taliban regain control元となった読売の社説の日本語は,”(タリバン復権)アフガニスタンを見捨てて

続きを読む

8/17/2021のJapan Newsに対する”物言い”。本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/17/2021 のTribute to dead held with limited attendance まず,Tribute 。なんかニュアンスが違う。日本語で追悼と言いたいのならeulogy

続きを読む

本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/15/2021 の第6面(社説の部分)Set up medical response to pandemic to reduce recuperation at home ,元となった読売の社説の日本語は,”(コロナ感染拡大)仮説病床整え,自宅療養減

続きを読む

本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/14/2021 の第6面(社説の部分)ASEAN must unify, reassert itself for the sake of regional stability.英語的にあまり問題となるようなところはないが,元となった読売の社説の日本語

続きを読む

本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/13/2021 の第6面(社説の部分)Lead fight against global warming amid rising threat of extreme weather元となった読売の社説の日本語は,”(温暖化報告書)"異常気象の脅威が増大し

続きを読む

本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/12/2021 の第6面(社説の部分)Draw up a road map for electrified vehicles to navigate foreign markets.英語としては,特に問題ないが,元となった読売の社説の日本語は,”(車の電

続きを読む

本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/11/2021 の第6面(社説の部分)Regaining public trust essential for TEPCO to ensure profitability意味はなんとなくわかるが何か変。元となった読売の社説の日本語は,”(東電再建計

続きを読む

4月の半ば過ぎに日本にもどってきたとき,日本でも state of emergency が発令された。私は,state of emergency を”非常事態宣言”と言ってしまい,数人の人から”緊急事態宣言”と,訂正された。私は,日本語で”緊急”というと,”時間的に迫られている

続きを読む

本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/10/2021 の第6面(社説の部分)Athletes deserve praise as Tokyo Olympics wrap up 元となった読売の社説の日本語は,”(東京5輪閉幕)"輝きはなった選手をたたえたい”となっている。

続きを読む

本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/9/2021 の第6面(社説の部分)Urgently provide nursing care staff with comfortable working condition 元となった読売の社説の日本語は,”(介護人材不足)"働きやすい職場づくりを急

続きを読む

8/8/2021のJapan Newsに対する”物言い”。本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/8/2021 の第6面(社説の部分)Expand overnight patient lodgings to deal with 5 th wave infection元となった読売の社説の日本語は,”(コ

続きを読む

本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/7/2021 の第6面(社説の部分)Convey message of peace to world on Atomic bombing anniversaries.元となった読売の社説の日本語は,(原爆忌)"平和を希求する思いを世界に”となってい

続きを読む

本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/46/2021 の第6面(社説の部分)U.S. should aim for stable economic growth while mindful of future risks.本日は,突っ込みどころは,あまりない。一応,許容範囲。しかし,mindful

続きを読む

本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/4/2021 の第1面第6面(社説の部分)Will polcy to limit hospitalizations help save coronavirous patients' lives? 本日は,突っ込みどころは,あまりない。一応,許容範囲。しかしな

続きを読む

本日のJapan Newsで”物言い”を付けたくなった部分です。Japan News 8/4/2021 の第1面Hospital to admit only severe cases意味不明,英文解釈流に直訳すると,”シビアな症例のみを認めた病院”多分,読売の記者は,「入院するのは重篤者に限る」と言いたい

続きを読む

本日のJapan Newsで”ン?”となった部分です。Japan News 8/3/2021 の第6面Entrance exam reform doomed by failure to listen to test-talkers, schools元となった読売の社説の日本語は,"現場の声軽視が失敗をまねいた”となっている。最初読んだ時には,

続きを読む