mixiユーザー(id:15707093)

2024年05月13日17:36

7 view

backlog:4/18/2024のJapan Newsの英文に対する”物言い”

backlogとなっていたJapan News 4/18/2024の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)

3 lower house by-elections: Defeat by default indicate LDP's deterioration.

の元となった読売の社説の日本語は,”(衆院3補選)不戦敗が自民の劣化を物語る”となっている。私であれば,

3 lower house by-elections: Losing by default represents LDP's diminishing strength

とします。

もう一つ社説

Ex-interpreter charged: Bottomless swamp of gambling caused loss of \6.2 bilion.

の元となった読売の社説の日本語は,”(元通訳の追訴)62億円失ったとばくの底なし沼”となっている。まず,日本語が間違っている

訴追・・・・・・・裁判に訴えて追及する。
追訴・・・・・・・裁判に訴えて追及中の被告人の新たに判明した犯罪の起訴を追加すること

この場合は,新たな犯罪による起訴が追加されているわけではないので,訴追が適当

私であれば,よりspecificに,

Prosecution for Ohtani's ex-interpreter: He had lost \6.2 billion in falling abyss of gamble.

とします。

なお,ワシントンポスト紙は

Trad wives and the dream of feminine leisure

という記事を書いています。

さらに,

Indoor farming offers options, at accost to the planet.

という記事を書いています。


また,Bloombergが,

Singapore is facing a dangerous world without Lee.

という記事を書いています。

さらに,

Modi is making India's general election all about himself.

という記事を書いています
1 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2024年05月
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031