mixiユーザー(id:15707093)

2023年11月12日22:56

9 view

11/12/2023Japan Newsの英文に対する”物言い”

Japan News 11/12/2023 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)

Tax breaks to encourage wage hikes: Devise ways to increase involvement o of small, midsize firms.

の元となった読売の社説の日本語は,”(賃上げ促進税制)中小企業の利用をどう増やす”となっている。私であれば,

Taxation program for wage hikes: How can small and midsize firms be encouraged to be applied.

とします。

もう一つ社説

Funding crunch for museum: Govt should take responsibility for maintaining cultural facilities.

の元となった読売の社説の日本語は,”(博物館の資金難)文化施設の維持は国の責務だ”となっている。私であれば,よりspecificに,

Financial difficulty of museums: Cultural facilities should be maintained under Govt's responsibility.

とします。なお,日本語は,nationとgovernmentが混同して使われることが多い。典型例は,government debtが,日本語では”国債”になってします。上記の場合の”国”は,governmentの意味。

なお,ワシントンポスト紙は,

Regulation crypto might end it. And that's just fine.

という記事を書いています。。

さらに,

Sober GOP debate benefited from Trump's absence.

という記事を書いています。

また,Bloombergが,

Turkey is key to solving the Israel-Gaza crisis.

という記事を書いています。

さらに

Ukraine's next steps demand talks are combined with more armas.

という記事を書いています。
3 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2023年11月>
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930