Japan News 10/17/2023 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Israel: Do everything possible to avoid humanitarian crisis in Gaza.
の元となった読売の社説の日本語は,”(イスラエル)ガザに人道危機を引き起こすな”となっている。私であれば,
Israel's counterattack: Avoid collateral damage against innocent civilians in Gaza as possible
とします。
もう一つ社説
Japan's research capabilities: Put a brake on serious, long-term decline.
の元となった読売の社説の日本語は,”(日本の研究力)深刻な長期低落に歯止めを”となっている。私であれば,よりspecificに,
Japan's research capabilities: Stem serious long- term sinking.
とします。
なお,ワシントンポスト紙は,
Is there a grown-up in the House? It's ungovernable without one.
という記事を書いています。共和党が議長選びでもめていることを,非難。
さらに
In eastern Ukraine, small teams make quiet advances
という記事を書いています。ウクライナが押していると主張。バフムートの戦闘は肉の数が物を言うので、ロシア正規軍は人的損失を回避しようとして傭兵や人民共和国軍を代用しているので、徐々にウクライナに押されているようにみえるだけ。
さらに,
The coin flip that could convict Sam Bankman-fried
という記事を書いています。
さらに,
At the Death Cafe, life often winds up on the menu.
という記事を書いています。
さらに,
Fossil-fuel firm are at fault for climate calamities.
という記事を書いています。またもや,環境原理主義。
さらに,bloombergが
Don't knock college sports ---- they teach many key life skills.
という記事を書いています。 日本と同じような主張をしている。特に,プレシャーと闘いながら問題解決や意思決定に資するとして。
ログインしてコメントを確認・投稿する