Japan News 2/28/2022の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Protect Japan's economic security through public-private cooperation
は,話題のわからない英文。元となった読売の社説の日本語が"(経済安保法案)官民の協力で国益を確保せよ”となっています。私であれば,直に
Economic Security Act: Secure the national interest in alignment of both government and private sector.
とします。
もう一つ社説
Expand support for adults taking in children under foster parent system.
は,意味がよくわからい英文。元となった読売の社説の日本語は,”(里親制度)受け入れ家庭の支援充実を”となっている。私であれば,直に
Foster family system : Enhance support systems for host families
とします。
ログインしてコメントを確認・投稿する