mixiユーザー(id:15707093)

2022年02月24日09:55

26 view

2/24/2022のJapan Newsの英文に対する”物言い”

Japan News 2/24/2022の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)

Putin breaks with global order by recognizing Ukraine's sparatist areas.

は,非常に平板な英文。元となった読売の社説の日本語が"(「独立国家」承認)国際秩序を壊すロシアの暴挙”となっています。マスゴミだから,露=100%悪,Putin =100%悪と決めつけるのは,いかがなものかと思うが,長くなるし,下手をすると,バンされるので自重。ここは,英語に関するコメントに特化します。私であれば,暴挙というnegativeな感情を表すために,

Russian's retroactive recognition of the eastern Ukraine: Outrages against the international order.

とします。

もう一つ社説

Ruling, opposition parties must constructively debate key issues.

は,トピックがわからない。元となった読売の社説の日本語は,”(予算案衆院通過)与野党は建設的に課題論じよ”となっている。私であれば,直に

Passed the budget through the lower house: Discuss constructively outstanding problems among both sides.

とします。

2 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2022年02月>
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728