Japan News 2/22/2022の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Make clear intension to protect inherent territory of Takaeshima
は,なんとも迫力のない英文。元となった読売の社説の日本語が"(竹島の日)固有の領土守る意思を明確に”となっています。私であれば,より強烈に,
Takeshima Day :Intensify the intention to protect the illegally captured inherent territory
とします。
もう一つ社説
Discuss how to protect users above all when regulating tech companies.
は,まるで高校生の英作文。元となった読売の社説の日本語は,”(IT企業規制)利用者保護を最優先に論じよ”となっている。私であれば,直に
Regulation of Information technology companies : The first issue is how to protect user's security.
とします。
ログインしてコメントを確認・投稿する