mixiユーザー(id:15707093)

2021年12月23日09:08

125 view

12/23/2021のJapan Newsの英文に対する”物言い”

Japan News 12/23/2021 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)

Use budget to host U.S. base to boost Japan-U.S. response capabilities.

は,まさに高校生の英作文。辞書にある訳語をならべただけ。元となった読売の社説の日本語が"(米軍駐留経費)同盟の対処力を高める支出に”となっています。私であれば,直に

Host national expenditure : Pay for improvement of contingency capacity by the alliance

とします。

もう一つ社説

Mayor's haste to let foreigners vote stirred up social division, confusion.

の元となった読売の社説の日本語は,”(外国人投票否決)対立と混乱招いた責任は重い”となっている。少し意味がずれている。日本の学校教育の英文解釈のような日本語にすると「外国人に投票させる市長の急ぎは,社会階層の分断と混同を荒立てた」となります。私であれば,specificに

Rejection of voting right of residents without Japanese nationality : Owe too much responsibility for conflict and disturbance

とします。
4 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2021年12月>
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031