小学英語 授業増懸念の教員も
http://news.mixi.jp/view_news.pl?media_id=2&from=diary&id=4199112
正直いって,自分に子供がいたら,日本人教師は,自分の子供に変な英語を教えないかと,かえって心配になる。
発音の前に,まず,定冠詞と不定冠詞の,おおまかな使い分けができるんかしら? 次に,仮定法をつかった丁寧語を説明できるのか?
さらには,得意がって,long time no seeというような米英ではバカにされる pigion Englishを教えないかと懸念します。
ところで,英語が超ニガ手の元kinkey大学の先生に対して,中学の先生に言いたかったことを,言っています。
その先生が,キャンとカタカナ発音。私は,すかさず,突っ込み,それは,can'tにきこえます。チルとカタカナ発問,それは,chill(悪寒)にきこえます。などなど
牧師の英語の説教がわかればいいのですが,表面的な意味はなんとなくわかるのですが,やはり,魂には,ひびきません。
ログインしてコメントを確認・投稿する