Japan News 5/11/2023 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Bill to revised immigration control law : Hurry to end long-term detention of foreigners.
の元となった読売の社説の日本語は,”(入管法改正案)外国人の長期収容解消を急げ”となっている。私であれば,
Legislative bill of revised immigration control law ; Prevent promptly fireigners'long term detention.
とします。
もう一つ社説
Ginza robbery : Brazen in heart of Tokyo Stokes safty concerns.
の元となった読売の社説の日本語は,”(銀座で仮面強盗)治安を揺るがす不敵な犯行だ ”となっているであれば,よりspecificに,
Masked robbery in Ginza : Japan's security myth was staggered by that daring crime.
とします。
なお,ワシントンポスト紙の社説のタイトルは,
Attacking art isn't climate 'protest.' It's vandalism.
となっています。さすがのワシントンポスト紙も,環境原理主義者を非難。
さらに
Why Putine's repression is worse than what I endure under the Soviet.
という記事を書いています。ロシア事情をご存じのかたは,ビックリするような内容。
さらに
How Biden should solve the Kamala Conundrum
という記事を書いている。カマラハリスが無能であることを嘆いています。
さらに,bloombergが
Ukraine in NATO: the heart says yes, the head no.
という記事を書いている。本音としては,核戦争のリスクまでとって,NATOにいれたくないようである。
ログインしてコメントを確認・投稿する