Japan News 1/31/20223の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Unauthorized data access : Improper behavior threatens foundation of electricity market liberalization.
の元となった読売の社説の日本語は,”(情報の不正閲覧)電力自由化の根幹を揺るがす”となっている。電力の自由化がうまくいかないことは,,カルフォルニアの事例をみれば明らか。こんな政策は,早期に廃絶しなければならない。ここは,英語のブログなのでここまでにする。私であれば,よりspecificに,,
Illegal access to customer information : These illegal acts shake the very foundation of the electric free market
とします。
もう一つ社説
New drug for dementia : Carefully assess effectiveness, challengers prior to practical use.
の元となった読売の社説の日本語は,”(認知症の新薬)効果と課題の見極めが肝心だ”となっている。私であれば,よりspecificに,
New medicine for dementia : Trade-off between effectiveness and side effects is the vital factor for regulatory approval.
とします。
なお,ワシントンポスト紙の社説のタイトルは,
Russia outlaws an independent news outlet. Meduza cannot be silenced.
となっています。よく言うよ。西側のほうがドンバス等に対する報道管制をガチガチにしているくせに。
また,bloombergが
Everyone wants to ski in Japan ---except the Japanese
という記事を書いている。これは,日本が疲弊し,皆スキーをする余裕がなくなったことを意味している。特に,大学生や若者が。
ログインしてコメントを確認・投稿する