Japan News 10/25/2022 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Xi's 3rd term of rule : How will Chinese president use his enormous power?
元となった読売の社説の日本語は,”(習氏3期目政権)巨大な権力を何に使うのか?”となっている。ここは,英語のコラムであるからここまでにする。私であれば,
Xi's 3rd term in power : What is purposes of his extensive authoroty ?
とします。
もう一つ社説
Work-related accidents : Ensure safe work ebvironments fie elderly employees.
の元となった読売の社説の日本語は,”(高齢者の労災)安全に働ける職場増やしたい”となっている。ここは,英語のコラムであるからここまでにする。私であれば,よりspecificに,
Worker injuries of elderly persons : In crease work place considering security effort for them.
とします。
なお,ワシントンポスト紙の社説のタイトルは,
Congree and Biden have to help the Fed fight inflation.
となっています。米国は,インフレが深刻なようです。ロシアからの原油を買いたたく思惑が完全に外れました。これから,ペトロダラー離れが進むので,余剰となったドルが戻ってくるので,継続的にインフレが続くと予想しています。
ログインしてコメントを確認・投稿する