mixiユーザー(id:15707093)

2021年10月06日09:20

91 view

10/6/2021のJapan Newsの英文に対する”物言い”

Japan News 10/6/2021の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)

New Cabinet must deal with mountain of challenges

は,何か変。受験英語的に無理矢理に日本語に訳すると「新内閣は,挑戦の山に対処する必要がある」となります。元となった読売の社説の日本語が”(岸田内閣発足)難問山積みに総力で立ち向かえ”となっています。私であれば,直に

Kishida Cabinet inauguration : Confront stacked up difficulties in maximum effort

とします。

また,副題は,

Present vision for nation in lower house poll

の日本語は,"国家像と具体策を競う衆院選に”となっています。少し意味がずれている。受験英語的に日本語に訳すると「衆議院選挙で国家のビジョンを提示せよ」となります。私であれば,

The campaign issue should be Japan's future vision to implement policies.

とします。ここでは,"国家像と具体策"を”政策のための日本の将来像”と解釈し,Japan's future vision to implement policies としました。

4 3

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2021年10月>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31