apan News 10/13/2023 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Fujii secures all 8 chogi titles : Talent, great effprts result in unprecedented achievement
の元となった読売の社説の日本語は,”(藤井竜王八冠に)才能と努力で前人未踏の快挙”となっている。私であれば,
Fujii Ryuo's 8 chogi titles : The feat by his talent and efforts that has never been accomplished .
とします。
もう一つ社説
Review of Sapporo Games: It's time to reconsider significance of hostiong Olympics.
の元となった読売の社説の日本語は,”(札幌五輪見直し)開催の意義を再考すべき時だ”となっている。私であれば,よりspecificに,
Sapporo's dismissing for 2030 Olympic games:Utilize it as a good opportunity for reassessing the raison d'etre of hosting Olympic games.
とします。
なお,ワシントンポスト紙の社説のタイトルは,
After the COVID culture wars, reason to celebrate.
となっています。mRNAワクチンを爆上げしている。米民主党政権がこれでは,属国がワクチンに夢中になるのも無理はない。
さらに,
Prof warns of 'high tide of American antisemitism'
という記事を書いています。米でも,反ユダヤ主義が蔓延しつつあるようです。
さらに
When to act on climate change? Before your drinking water turns salty.
という記事を書いています。環境原理主義の扇動もいい加減にしてほしい。
ログインしてコメントを確認・投稿する