Japan News 2/21/2024の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Support for Ukraine: Utilize Japan's strength to rebuild economy.
の元となった読売の社説の日本語は,”(ウクライナ支援)経済再建へ日本の強み生かせ”となっている。
今日も,ごみ売りの扇動記事。社是が「反露有理,反露無罪」(ロシアを敵視することは理にかったことである。ロシアを貶め体制を崩壊させるには,何をしても許される)といって,不良資産中の不良資産のウクロに前のめりで肩入れする必要があるのか非常に疑問。ここは,英語のブログなのでここまでにする。
私であれば,
Ade for Ukraine: Leverage Japan's strength to restore Ukrainian economy.
とします。
もう一つ社説
Quake disasters and radio: Its role as valuable source of information should continue.
の元となった読売の社説の日本語は,”(震災とラジオ)貴重な情報源の役割を今後も”となっている。あきれた,英語のredioは,輻射という意味。放射能ですらradioactivity。私であれば,少し長くなりますが,よりspecificに,
Effectiveness of radio broad cast during quake disasters: Its role during disasters is expected to remain unchanged as precious information source in the future.
とします。
なお,ワシントンポスト紙の社説は,
Obamacare worked: The nation should double down.
となっています。これは,どこまで本当か?在米の人に聞くと,ただ乗りが横行して,下々の負担が大きくてたまらないという話をよく聞きます。
さらに,
Ukraine's front-line units acutely short on infantry
という記事を書いています。旧帝国陸軍のように,人命を軽んじた突撃ばかりさせるからだ。モサドは,Kill ratioを1:10としている。日本のマスゴミはウクロの大本営発表をうのみにして,真逆に報道しているが。
さらに,
Manhattan district attorney gets Bragg-ing right while critic falter.
という記事を書いています。
また,ロイタが,
West challenges China's critical minerals holds on Africa.
という記事を書いていま
さらに,環原理主義のProject syndicateが
Reducing plastic pollution requires local remedies.
という記事を書いています
ログインしてコメントを確認・投稿する