Japan News 8/24/2022 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Kishida's coronavirus infection ; Make every effort to prevent delays in state affairs.
は,久々のまともな英語。元となった読売の社説の日本語は,”(首相コロナ感染)国政の遅滞招かない努力を”となっている。私であれば,
Prime minister infected with COVID-19 : Make every effort to implement national politics without any delay
とします。
もう一つ社説
Government should take responsibility to prevent recurrence.
の元となった読売の社説の日本語は,”(介護施設の事故)再発防止へ国が責任を持て”となっている。私であれば,よりspecificに,
Accident at care houses : Clarify government's responsibility for preventing repetition of the tragedy.
とします。
なお,ワシントンポスト紙の社説のタイトルは,
The FDA is helping millions of Americans hear better, finally.
となっています。
ログインしてコメントを確認・投稿する