mixiユーザー(id:15707093)

2022年07月10日12:26

32 view

7/10/2022のJapan Newsの英文に対する”物言い”

Japan News 7/10/2022の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)

Shooting of ex-PM Abe : Despicable act of violence absolutely unforgivable.

は,辞書にある訳語を並べただけの英文。元となった読売の社説の日本語は,”(安部元首相銃撃)卑劣な行動に怒り禁じ得ない”となっている.英文にしにくい日本文。私であれば,日本語的な否定による強調をさけ, 直に

Assassination of ex-prime minister Abe :Fight in anger over the dastardly crime

とします。

副題の

Serous flaws revealed in VIP security system.

は,辞書の訳文を並べただけの英文。元となった読売の社説の日本語は,”要人警護の体制不備は重大だ”となっている。これも持って回ったような言い方。私であれば,直に,

Review the conventional VIP guard system to stop repeating tragedies.

とします。

3 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2022年07月>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31