backlog となっていたJapan News 4/29/2024の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Municipalities at risk of 'extinction': Strengthen measures to nurture next generation.
の元となった読売の社説の日本語は,”(「消滅」自治体)次世代育てる施策を強化せよ”となっている。私であれば,
Local public entities in danger of extinction: Enhance implementation for development for next generation.
とします。
もう一つ社説
Issue of political funds: Discuss revisions to law on funding control constructively.
の元となった読売の社説の日本語は,”(政治資金問題)規制法改正の議論を建設的に”となっている。私であれば,よりspecificに,
Issues of political funds: Discuss constructively the amendment of Political Funds Control Act
.
とします。
なお,ワシントンポスト紙の社説は
The Fed's fight against inflation needs to lose the dot plot.
となっています。米は,軍事費を賄うための大量の国債の消化とインフレ抑制のために,そう簡単に金利を下げられないことには,言及されていない。
さらに,
New York media brings you: Trump's hush money trial.
という記事を書いています。DSの御用紙だから仕方がないとはいえ,反トラエンジン全開。
また,Bloombergが,
Trump scares Republicans away from saving the planet.
という記事を書いています。環境原理主義者のグリーンエネルギが進まなくて結構。HEVの普及や,高効率火力発電所への切り替えなど。地道にエネルギ効率をたかめることのほうが重要。
さらに,
Start mass-testing diary workers as bird flu spreads among cows.
という記事を書いています。
ログインしてコメントを確認・投稿する