mixiユーザー(id:15707093)

2022年07月29日11:56

67 view

7/29/2022のJapan Newsの英文に対する”物言い”

Japan News 7/29/2022の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)

Reducing gas consumption : Japan should watch, earn from efforts being made in Europe

は,辞書にある訳語を並べただけの英文。元となった読売の社説の日本語は,”(ガス消費の削減)欧州の努力を参考にしたい”となっている.ゴミ売りは,相変わらず対露強硬論を主張。国民に時代錯誤的な「欲しがりません,勝つまでは」を強要しようとしている。ストレスがたまる。ここは,英語のブログなのでここまでにする英文にしにくい日本文。私であれば,

Refraining from gas consumption:European efforts provide a helpful perspective.

とします。

もう一つ社説

Myanmar military : Execution of pro-democracy activists display lack of rtespect for human life.

は,辞書にある訳語を並べただけの英文。元となった読売の社説の日本語は,”(ミュンマー軍)人命軽視を象徴する死刑執行”となっている。
これも,ゴミ売りの記事を100%額面通りに受け取ることができない。西側賛辞する活動家や政治家は,現地の国民からしたら,国家の富を外資に売り渡す売国奴である場合が少なくない。タイにしろ,ミャンマーにしろ,人殺しを嫌う民族的におとなしい人たち。100年近く前まで,キリスト教徒というだけで,打ち首獄門にした民族とは違う。この人たちが処刑を強行するというのは,それ相当の理由があるとしか思えない。ここは,英語のブログなのでここまでにする。.英文にしにくい日本文。私であれば,

Myanmar junta :Its execution of four political opponents implies disregarding human lives.

とします。
なお,ワシントンポスト紙の社説のタイトルは,

The Trump administration's assault on census data must not happen again.

となっています。相変わらず,トランプ氏が有権者の資格を厳格にするという試みを阻止しようとしている。
2 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2022年07月>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31