mixiユーザー(id:15707093)

2022年03月02日07:46

58 view

3/02/2022のJapan Newsの英文に対する”物言い”

Japan News 3/02/2022 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)

Meaning of U.N. called into question amid Security Council's failure.

なにか,意味がよくわからない英語。failureではなく,dyfunctionでは? 元となった読売の社説の日本語が"(ロシアの侵略)国連の存在意義が問われる”となっています。「何をいまさら,ウクライナのドンバス内戦のとき,国連軍が介入し,ウクライナにミンスク合意を守らせなかったので,今日の悲劇を招いたくせに!」といいたくなりますが,ここでは,自重,英文のみのコメントにとどめます。私であれば,直に

Russian invasion: What is the raison d'être of U.N.?

とします。

もう一つ社説

FSA must facilitate long-term growh, appropriate information disclosure.

も,
なにか,意味がよくわからない英語。元となった読売の社説の日本語は,”(企業の業績開示)長期的な成長を促すしくみに”となっている。これも「何をいまさらといいたくなりますが,私であれば,直に

Disclosure of company performance: Improve assessment procedures to encourage long term business growth.

とします。ここでは,しくみを,specificに,assessment proceduresとしました。
2 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2022年03月>
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031