mixiユーザー(id:47087674)

2018年08月29日19:12

137 view

<遠山顕の英会話楽習>8月28日放送分

Getting a Refund
払い戻しを受ける

ベッツィーはマニキュアを返品しに売り場へ戻ります。ジャックとサムがついていきます。先ほどの販売員が対応します。

B: I'd like to return these bottles of nail polish.
SA: May I ask why you're returning them?
B: I'm afraid I bought them on an impulse.
SA: I see. Do you have your receipt?
B: Yes, here you go.
SA: Here's your refund, $105.15.
J: I'd like to buy these for my wife.
SA: Yes, sir! Will that be cash or charge?
J: Charge it on my Gakushu Card.
B: Oh, jack, you're the sweetest!

B:このマニキュアを返品したいのですが。
SA:返品される理由をお伺いしてもよろしいですか?
B:衝動買いしてしまったようです。
SA:承知しました。レシートをお持ちですか?
B:ええ。はいどうぞ。
SA:払い戻しの105ドル15セントです。
J:妻のために私がこれを買いたいのですが。
SA:かしこまりました!現金とクレジットカードのどちらで?
J:私の「学習カード」で支払います。
B:まあ、ジャック、あなたって本当に優しいわね!

ベッツィーはマニキュアを衝動買いしましたが、払い戻しを受けました。するとジャックが、そのマニキュアを彼女のために買いました。彼は「学習カード」で支払いました。
Betsy bought nail polish, but she got a refund. Then Jack bought that nail polish for her. He charged it on his Gakushu Card.

0 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する