John Talks to the Foreman
ジョン、現場監督と話をする
ジョンは隣接する建設現場へ行き、連日続いている騒音について、現場監督に話をすることにしました。
J: It's nearly impossible to work with the jackhammers going all day.
F: I apologize for the noise.
J: How much longer will this go on?
F: We should be done by tomorrow.
J: All right. One more day then.
F: I tell you what. I'd like to treat everyone in your office to coffee and donuts.
J: You don't have to.
F: That's the least we can do.
J:一日中削岩機が動いているなかで仕事をするのは、不可能に近いのですがね。
F:うるさくして申し訳ありません。
J:この工事はあとどのくらい続きますか?
F:明日には終えるはずです。
J:わかりました。じゃあ、あと1日ですね。
F:あのですね、私から職場のみなさんにコーヒーとドーナツをごちそうさせてください。
J:そこまでする必要はないですよ。
F:そのくらいは当然です。
現場監督は騒音のことを謝ります。彼はジョンのオフィスの全員にコーヒーとドーナツをごちそうするつもりです。そのくらい自分たちが皆さんにするのは当然だと彼は言います。
The foreman apologized for the noise. He treat everyone in John's office to coffee and donuts. He said that's the least he can do.
ログインしてコメントを確認・投稿する