Appointment with the Queen Bee
女王蜂とのアポ
働き蜂が、彼女の仕事の状況について、女王蜂に相談する機会を得ました。
WB: Excuse me, Queen Bee. Could I have a word with you?
QB: Certainly.
WB: I'm in a sticky situation.
QB: Go on.
WB: It's about my hours. I'm on the go from moving till night.
QB: You're as busy as a bee.
WB: Yes! To tell the truth, I'm exhausted from trying to meet my quota.
QB: Let's try to work this out.
WB: I appreciate your consideration.
WB:失礼します、女王様。少しお話ししてもよろしいでしょうか。
QB:かまいませんよ。
WB:やっかいな状況になってしまいまして。
QB:続けて。
WB:話というのは、私の労働時間のことなんです。私は朝から晩まで働きづめです。
QB:蜂のように忙しいのね。
WB:はい!実を言うと、ノルマを達成しようとすることに大変疲れております。
QB:これは一緒に解決していきましょう。
WB:ご配慮に感謝します。
働き蜂は女王様と少し話をする機会を得ました。彼女は女王に自分の労働時間とノルマについて相談しました。女王はそれを一緒に解決しようと言いました。
The worker bee gets to have a word with the queen bee. She talks to the queen bee about her hours and her quota. The queen bee says let's try to work this out.
ログインしてコメントを確認・投稿する