mixiユーザー(id:47087674)

2017年04月20日00:46

626 view

<ラジオ英会話>4月19日放送分

The Flight of Icarus?
イカロスの飛行?

父の作った蝋で固定した翼で山頂から飛行する直前のイカロスをリポーターが取材することになりました。ギリシャ神話とは趣(おもむき)が異なりますが・・・?

R: Would you call this a daredevil stunt, Icarus?
I: Definitely.
R: Your father warned you not to fly too close to the sun. Can you explain why you don't think your wings will melt?
I: It's not rocket science. Air is colder on mountaintops, not hotter.
R: So you're getting cold feet?
I: (Laughing.) I've got things under control.
R: Have a nice flight.
I: Will do.

R:これは大胆不敵な離れ業と言ってよいでしょうか、イカロス
I:まさしく。
R:お父様から飛ぶ時は太陽に近すぎないように、との注意がありました。あなたの翼は溶けないと思っている理由を聞かせてください。
I:それほど難しいことではありません。空気は山頂ではより冷たく、熱くはならない。
R:じゃあ、足が冷えて二の足を踏むことになるとか?
I:(笑って)万事、把握しています。
R:良いフライトを。
I:そうしますとも。

これは大胆不敵な離れ業です。しかし、私の翼は溶けないと思います。なぜなら空気は山頂ではより冷たいからです。それほど難しいことではありません。
This is a daredevil stunt. But my wings won't melt. Because Air is colder on mountaintops, not hotter. It's not rocket science.

0 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する