mixiユーザー(id:47087674)

2017年03月16日16:30

416 view

<ラジオ英会話>3月15日放送分

Taking Care Of Early Birds
早く来た人たちに対応する

今日はいよいよハーヴィーとシャーリーのガレージセールの日。定刻よりずっと早く、人々がやってきました。ある女性が紅茶セットに興味を持ったようです。

H: (Shouting into the house)Shirley! There's someone interested in your vintage tea set!
S: Coming! Hello there.
W: Hi, how much are you asking for this tea set?
S: I haven't actually thought about it yet. You about $45?
W: Could you come down in price a little?
S: All right...how does 40 sound?
W: Thirty-five and I'll take it.
H: Sure, why not!
H&S: Thanks for your business!

H:(家の中に向けて叫んで)シャーリー!君の年代物の紅茶セットに興味のある方がいるよ!
S:ただいま!ああ、どうも。
W:どうも。この紅茶セットのお値段はいくらなの?
S:実はまだ考えていないのよ。45ドルでどうかしら。
W:価格を少し下げてもらえるかしら?
S:いいですよ・・・40ドルではどう?
W:35ドルなら買いますが。
S:いいですよ、もちろん。
H&S:(お買い上げ)ありがとうございました!

私の5000円の茶道セットに興味のある方がいました。彼女は私に価格を少し下げることができるかと尋ねました。私が4000円と言ったら彼女は買いました。
There's someone interested in my 5000-yen tea ceremony set. She asked me come down in price a little. I said "How does 4000-yen", she buy it.

0 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する