mixiユーザー(id:47087674)

2016年07月12日09:45

550 view

<ラジオ英会話>7月11日放送分

Walking Up Telegraph Hill

イアンはリヴを、有名なコイト・タワーが建つテレグラフ・ヒルへ案内します。ふもとの駐車場しか空いていなかったので、有名なフィルバートステップスと呼ばれる急勾配の階段を上ることになりました。

I: Here goes. Be prepared for a workout!
L: Okay! Wow, look at this garden!
I: It all belongs to the residents living around here.
L: Really?
I: Yeah. Many go these homes are accessible only from these stairs.
L: I can't believe people live up here! These stairs are steep.
I; With any luck, we'll see some parrots farther up the hill.
L: I can here them!

I:さあ行くぞ。かなりの運動になるよ、覚悟して!
L:いいわよ!ワオ、この庭を見て!
I:これは全てこのあたりの住人のものなんだよ。
L:本当?
I:ああ。多くの家はこの階段からしか入れないんだ。
L:こんな高さのところに人が住んでいるなんて!この階段、急なのに。
I:運がよければ、丘のもっと上でオウムが見られるよ。
L:鳴き声が聞こえるわ!



安菜坂(あんなざか)を上るには、かなりの運動になることを覚悟しなければなりません。とても急なのです。でも運がよければ有名人に会えます。
You are prepared for a workout to walk up Annna-saka Slope. It's steep. But with any luck, you can see some celebrities.


この日の応用練習では、新幹線の中で富士山を見ることができる・・・というものがありました。これは東海道新幹線の話です。
実は、東北新幹線でも見ることができます。上野から大宮にかけての区間がそうです。
0 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する