The Shady Treen Problem
日陰を作る木の問題
ジョンの話を聞くうちに、メアリーはひとつの問題があることを知ります。
J: I'd like to plant four rows of corn here.
M: Doesn't corn need full sunlight? This area has a lot of shade.
J: I'm going to ask Mr. Crabtree to cut down that good-for nothing cottonwood tree of his.
M: You can't ask him to do that!
J: Our backyard is littered with cottonwood seedpods every June!
C: Hey! I can hear every word you're saying!
J: Oops.
J:ここにトウモロコシを4列植えてみたいと思うんだ。
M:トウモロコシは日光がたっぷり必要じゃない?この場所は日当たりが悪いわ。
J:僕はクラブトゥリーさんにね、彼のあの何の役にも立たないヒロハハコヤナギを切り倒してもらうよう頼むつもりなんだ。
M:あなた、そんなことを頼んじゃだめよ!
J:うちの裏庭は毎年6月になるとヒロハハコヤナギの莢(さや)が散乱するんだ。
C:ちょっと!あなたの一語一句、はっきり聞こえていますよ!
J:おっと。
トウモロコシは日光がたっぷり必要ですが、彼らの家の裏庭は日陰が多いのです。そこで、ジョンは隣人のクラブトゥリーさんに彼の家のあのヒロハハコヤナギを切り倒すように頼むつもりです。
Corn need full sunlight, Their backyard has a lot of shade. Then, John is going to ask Mr.Crabtree to cut down that cottonwood tree of his.
ログインしてコメントを確認・投稿する