Japan News 4/11/2024の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
6 month of fighting in Gaza: Strengthen efforts to press both sides to stop violence
の元となった読売の社説の日本語は,”(ガザ戦闘半年)暴力停止へ働きかけ強化せよ”となっている。
ゴミ売りは相変わらず。「反イスラエル有理,ハマス無罪」。さすが,岡本公三を出した国も新聞の面目躍如。まずは,ハマスに人質を返すように主張すべき。このままは,穏健派のイスラエル人もそう簡単には停戦の合意できない。ここは,英語のブログなのでここまでにする。
私であれば,比較級を使い
After half a year since open fire in Gaza: Put more pressure on both sides to stop violence
とします。
もう一つ社説
Adult guradianship: Improve system to ensure use with peace of mind.
の元となった読売の社説の日本語は,”(成年後見制度)安心して利用できる仕組みに”となっている。私であれば,よりspecificに,
Adult guradianship: Improve to enbale us to use it with peace of mind
.
とします。
なお,ワシントンポスト紙の社説は
Environmentalism could stop the clean-energy transition.
となっています。まさに,再エネ原理主義。本末転倒。
さらに,
Jordan, France, Egypt: Case fire now in Gaza:
という記事を書いています。
さらに,
In the shadow war with Iran, Biden just scored an uhheralded victory.
という記事を書いています。
また,Bloombergが,
Why it matters that India's south rejects Modi.
という記事を書いています。
ログインしてコメントを確認・投稿する