backlog となっていたJapan News 7/25/2023 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
International taxation rules: Steady transition to fair system must be promoted,
の元となった読売の社説の日本語は,”(国際課税のルール)公平な制度への転換を着実に”となっている。私であれば,
International taxation rules: Steadily make strides forward to reform them to fair systems.
とします。
もう一つ社説
U.K.'s CPTPP membership: Desirable to strengthen cooperation to protect free trade.
の元となった読売の社説の日本語は,”(英TPP加盟)自由貿易守る連携を強めたい”となっている。私であれば,よりspecificに,
U.K.'s new membership of TPP: Strengthen the alliance for protection of free trade.
とします。
なお,ワシントンポスト紙の社説のタイトルは,
How college can achieve diversity in the post-affirmative action era.
となっています。,
さらに,
DOJ hits back at Texas gov.'s barrier in Rio Grande
という記事を書いています。テキサス州は,リイオグランデ川に障壁を設けて,不法移民が合衆国の地に一歩たりとも入れないようにしています。
さらに
China is serious about winning the new space race.
という記事を書いています。個人的には,経済的に苦境にあるときに,どこまですすめられるか?が疑問。
さらに,
Tony Bennett, the nice guy who kept singing until he become a living legend.
という記事を書いています。
また bloombergが
Somebody should arrest Putin, and the U.S. can help
という記事を書いている。暗に,南アフリカにプーさんを逮捕するように求めている。
ログインしてコメントを確認・投稿する