Japan News 7/13/2023 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Lawsuit on restroom restriction : Excessively broad interpretation of ruling must be avoided.
の元となった読売の社説の日本語は,”(トイレ制限訴訟)判決の拡大解釈さけるべきだ”となっている。私であれば,
Lawsuit of the restroom restriction against a transgender woman : Avoid extended interpretations of the judicial decision
とします。
もう一つ社説
Support for caregiver: Devise way to ease burden on family members.
の元となった読売の社説の日本語は,”(介護者の支援)家族の負担をどうやわらげる?”となっている。私であれば,よりspecificに,
New governmental guideline for support for caregivers: How can workloads of care-receiver's family members be reduced?
とします。
なお,ワシントンポスト紙の社説のタイトルは,
How to revitalize summers for teens and young adults.
となっています。
さらに,
Afghanistan was botched, but exit was right.
という記事を書いています。
さらに
The best PTSD treatment you've never heard of
という記事を書いています。精神療法が,新しい方法へ変わりつつある。
また bloombergが
How much heat can the human body stand
という記事を書いている。米でも熱中症が大問題となっている。
ログインしてコメントを確認・投稿する