apan News 6/10/2023 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Brics enlargement : Developing countries should avoid playing into hands of China,Russia
の元となった読売の社説の日本語は,”(BRICS拡大)途上国は中露に踊らされるな”となっている。
あきれた。いまだに,読売はこんな主張をしている。脱ドル化が進行し,金に裏打ちされた共通通貨すら検討されているときに,こんなことを主張しても全く説得力がない。ここは,英語のブログなのでここまでにする。
私であれば,
Evolution of BRICS : Developing counties should keep away from China's and Russia's propaganda.
とします。
もう一つ社説
Basic agricultural policy : Japan's food security situation becoming incresingly severe.
の元となった読売の社説の日本語は,”(農政の基本方針)食の安全保障は厳しさを増す”となっている。
何をいまさら。酪農家の苦境を放置し,昆虫食を進めるなどトンチンカンなことを進めて癖に。ここは,英語のブログなのでここまでにする。
私であれば,よりspecificに,
Fundamental agricultural policy : Japan's food security condition turns from bad to worse
とします。
なお,ワシントンポスト紙の社説のタイトルは,
Through a smoky haze, there's a glimpse of the future.
となっています。カナダの山火事の影響がワシントンまで悪影響が及んでいる模様。
さらに
Vladimir Putin's war on Ukraine makes a mockery of law.
という記事を書いています。相変わらず プーチン氏=悪 という考えに凝り固まっている。
さらに
AI has become dangerous. So center it in foreign policy.
という記事を書いています。
同じく
という記事を書いています。テキサンにどこまでEVがうけいれあれるか?
また ロイタが
Germany's right rides high on anti-immigration, anti-green agenda.
という記事を書いている。ついに独も反グローバル主義が台頭
さらにbloombergが
PGA merger with LIV golf is only the beginning.
という記事を書いている。
ログインしてコメントを確認・投稿する