Back logになっていたJapan News 3/25/2022の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
How will Japan answer Ukrainian president Zelenshyy's call for aid.
は,辞書にある訳語を並べた奇妙な英語。元となった読売の社説の日本語が"(ウクライナ支援)大統領の演説にどう応えるか”となっています。白人国家であるウクライナを特別視した主張。英語が不味いので助かっている。私であれば,直に
Aid for Ukraine : Discuss seriously how to meet the demands in the president address
とします。
もう一つ社説
Higher land prices reflects lifestyle changes amid Covid 19 pandemic.
は,ひさびさのまともな英語。元となった読売の社説の日本語は,”(公示地価上昇)新たな暮らし方を反映した”となっている。私であれば,直に
Hiked official land prices: Reflection for new way of living after Covid 19 pandemic.
とします。
ログインしてコメントを確認・投稿する