mixiユーザー(id:15707093)

2021年11月13日08:32

43 view

11/13/2021のJapan Newsの英文に対する”物言い”

Japan News 11/2/2021 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)

Path to economic results unclear under new form of capitalism

は,奇妙な英語。アメリカ人の先生から,results と unlclearの間に is または,rmainが抜けていると指摘されるだろう。記者は,unlclear以下は,受験英語で習う形容詞節のつもりだろうが。 さらに, form にも?マークがつく。form は,通常,物理的な形状をもった形式を意味する。元となった読売の社説の日本語が"(新しい資本主義)経済好循環への道筋がみえぬ”となっています。これは,否定による強調を行う日本語独特の形式。私であれば,直に

Advocation of New paradigm in capitalism : Implement the way to benign cycle !

とします。

もう一つ社説

Make use of vaccination certifications easier to bring back social activities.

これも意味不明の英語。受験英語的に無理矢理に日本語に訳すると「ワクチン証明の活用に,社会的な活動の取り戻しを容易たらしめよ」となる。元となった読売の社説の日本語は,”(ワクチン証明)行動制限の緩和に生かしたい”となっている。私であれば,直に

Vaccine passport : Apply deregulation of behavioral restrictions !

とします。
3 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2021年11月>
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930