Japan News 7/31/2022の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
U.S. China summit: Biden, Xi must work to avoid conflict over Taiwan.
は,辞書にある訳語を並べただけの英文。元となった読売の社説の日本語は,”(米中首脳会談)台湾を巡る衝突を回避せよ”となっている。私であれば,
U.S. China summit: Prevent armed military confrontation over Taiwan.
とします。
もう一つ社説
COVID measures : It is appropriate to ask senior citizens to refrain form outing ?
は,辞書にある訳語を並べただけの英文。元となった読売の社説の日本語は,”(コロナ対策強化)高齢者への自粛要請は適切か?”となっている。
私であれば,
Enhanced COVID 19 countermeasures : Is it effective for senior persons to request self ban on outing ?
とします。
ログインしてコメントを確認・投稿する