Japan News 2/27/2022の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Minimize negative impact of rising oil prices amid invasion of Ukraine.
は,久々のまともな英語。元となった読売の社説の日本語が"(ウクライナ侵略)原油高の悪影響を最小限に”となっています。私であれば,悪影響を受ける対象を明確にするために,
Invasion to Ukraine :Minimize deleterious effect on the world economy by soaring oil prices
とします。
もう一つ社説
Accelerate pace of booster shots for the elderly as deaths increase.
は,変な英語。元となった読売の社説の日本語は,”(コロナ「第6波」)高齢者への追加接種を急げ”となっている。私であれば,直に
Covid-19 6th wave :Facilitate booster inoculations for elderly persons
とします。
ログインしてコメントを確認・投稿する