mixiユーザー(id:15707093)

2023年02月01日23:01

13 view

2/01/2023のJapan Newsの英文に対する”物言い”

Japan News 2/01/2023の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)

Change of president: Toyota tackles transition of auto industry with younger chief.

の元となった読売の社説の日本語は,”(トヨタ社長交代)自動車の変革期に挑む若返り”となっている。私であれば,限界に挑戦というニュアンスをだすために

Change of Toyota's president: Replacement with younger one to push the envelope in revolutionary times of auto industry

とします。

もう一つ社説

Lower house Budget committee: utilize debate to deepen public's understanding of key polices.

の元となった読売の社説の日本語は,”(衆議院予算委員会)重要政策の理解深める議論に”となっている。揚げ足取りしかしない日本の国会にこんなことを要求しても無理。ここは,英語のブログなのでここまでにする。debatetというと,pro sideとcon sideに分かれた論戦を意味するので日本の国会の状況には,似つかわしくない。私であれば,よりspecificに,

Budget committee of the Lower house : Discuss key policies to improve the public's understanding.

とします。

なお,ワシントンポスト紙の社説のタイトルは,

On violent policing, we say 'never again' but we get 'once again'

となっています。相変わらず,綺麗ごとばかり言っている。しかし,米国の犯罪者は,銃などの凶器を保持している。手荒になるのも,やむを得ない面がある。

また,bloombergが 

It's still worth funding a better COVID vaccine.

という記事を書いている。まだ,ワクチンを打たせる気満々。
1 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2023年02月>
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728