Japan News 3/12/2022 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
New South Korean leader brings hope for improved ties with Japan
は,意味は分かるが,tieが何か変。韓国さまさまのマスゴミ体質が透けて見える。元となった読売の社説の日本語が"(韓国政権交代)対日関係の改善を期待する”となっています。私であれば,直に
Change in Korea's political administrations: Relation with Japan expected to be improved.
とします。
もう一つ社説
Fight infectious disease with speed through emergency drug approval.
は,まるで高校生の英作文。元となった読売の社説の日本語は,”(薬の緊急承認)速やかな感染症対策を目指せ”となっている。私であれば,直に
Emergency Use Authorization of medicine : Actualize rapid establishment of countermeasures against infections.
とします。
ログインしてコメントを確認・投稿する