Japan News 10/16/2021 の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)
Voters face choice between continuity and change of govt.
は,英語としては問題なし。元となった読売の社説の日本語が”(衆院解散)政権の安定選ぶか転換図るか”となっています。私であれば,直に
Dissolution of lower house : Choose stable traditional way , or not
とします。
また,副題は,
Parties must offer solutions to tough issues
は,上記の英文も,やたらmust, need, shouldが多い日本人特有の英語です。元の日本語は,"困難な課題への処方箋を競え"となっています。私であれば,
Contest solutions to tough issues
とします。ここでは,本日も,選挙の争点なので,contestとしました。"
ログインしてコメントを確認・投稿する