<後書き:虹伝説を英文で の裏話>
いやー、今回ギタリスト高中正義さんの虹伝説から、
英文を起こした(原文はどこかの国のどこかの人な)のですが、
綴りをミスってたりしますので、英文をGoogle翻訳、ポシッとな。です。
また、日本語を書いて、英語に翻訳ポシッとな。ですね。
もはや言語は双方向。相互に変換してそれっぽい文を見つけます。
いやー、時間かかったなー。色々勉強になりました。
発音どおり ラッスルーズは『投げ縄』なんですね。
この単語がなかなか出なくて探しましたよ。
いやいや。Google検索。良い世の中になりましたなー。
実を言うと子供が『裏本を買ってくれ』とのたまいまして。
『なっ、何っ!! ウラ本となっ!!』と 既に声が裏返ってますが、
そう言えば教科書の全てを日本語にした勉強用の本、あったなー。
と、ついつい昔を懐かしく思いながら、
ヒアリング −> 英文書き起こし をするのでありました。
うぁーー地道。けっこう時間がかかりましたが、まあ癒された。
原作は ウル・デ・リコ The Rainbow Goblins だそうです。
さーて、夜も更けたし、
ユー・キャン・ネバー・カム・トゥー・ディス・プレイス
でも聞きながら寝ますか。やっぱ名曲ですね。
ログインしてコメントを確認・投稿する