ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

KIRA-KIRA会 in 武蔵野市コミュの2009/03/07 JODOH BAGI RARA ANTENG(その3)

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
今日の参加者は4名でした。
最近ちょっと寂しいな…

早起きはつらいけど、ぜひぜひご参加を♪

先週に引き続き、ロロ・アントゥンのお話。

山賊が魔術であっという間に湖を作り上げそうになり、
慌てたロロ・アントゥンは知恵を絞り、おんどりを鳴かせ、
朝が来たと皆に思わせ…

つづきをどうぞ。
今日はお話の最後までいきました。

-------------------------------------------
■本文

Sementara itu, perompak sakti itu pun tersentak ketika mendengar ayam jantan berkokok.

同じ頃(一方)、魔術使いのその山賊はおんどりの鳴き声を聞いて、ぎくっとしました。

・sementara itu:一方、同時に(sementara:一時的)
・tersentak:ぎくっとする

-------------------------------------------

"Oh, pagi telah menjelang. Ayam jantan sudah berkokok.
Sungguh aneh! Kenapa ayam jantan itu berkokok sebelum garis putih itu muncul di ufuk timur?"
pikir perompak itu.

「おお、もう朝になったのか!おんどりがもう鳴いている。
ほんとにおかしいなぁ!どうしておんどりが夜明け前から鳴いたりするんだろう?」
と山賊は思いました。

・menjelang:訪れる("tiba"と同じ意味)
・garis:線
・muncul:現れる
・ufuk:地平線

-------------------------------------------

Perompak itu amat kecewa dan malu. Ia berdesis garang,
"keparat! Rara Anteng berhasil mengalahkanku!"
Lalu, ia melemparkan tempurung kelapa yang dipegangnya dan pergi meninggalkan tempat itu.

山賊はとてもがっかりして、そして恥ずかしがりました。彼は激しく吐き出すように、
「ちくしょう!ロロ・アントゥンは俺を負かしてしまった!(負かされてしまった)」と言いました。
それから、彼は握っていたココナツの殻を投げて、その場所から去って行ってしまいました。

・berdesis:軽い息の音
・garang:激しい
・kaparat:ちくしょう!
・berhasil:成功する
・mengalahkan:〜を負かす(語幹はkalah:負ける)
・melemparkan:〜を投げる
・tempurung:殻
・dipegang:握っていた、持っていた(語幹はpegang:握る、持つ)
 ※sentuhとの違い:sentuhは「触れる」という感じ。pegangはもっとしっかり手で持つ感じ


-------------------------------------------

Ajaib! Tempurung yang jatuh tengkurap itu menjelma menjadi sebuah gunung.
Gunung itu kemudian dinamai Gunung Batok,
sedangkan lautan yang belum berair itu disebut Segara Wedi(lantan pasir).

おや不思議!その伏せた状態で落ちたココナツの殻は山に化けました。
その山はその後、バトック山(椰子殻山)と名づけられました。
一方、その水をたたえていない海はスゴロ・ウェディ(砂の海)と呼ばれました。

・ajaib:不思議な(ドラえもんのポッケはkantong ajaib)
・tengkurap:うつぶせの状態(仰向けは"telentang")
・menjelma:化ける、化身する
・batok:ジャワ語で「やしの殻」
・pasir:砂

-------------------------------------------

Ketika tahu bahwa perompak itu telah pergi, Rara Anteng bersuka ria.
Ia berhasil mengalahkan perompak itu meskipun dengan cara yang licik.
Rara Anteng kemudian menikah dengan Jaka Seger.
Mereka ingin punya tempat tinggal yang damai.
Mereka membabat hutan dan mendirikan sebuah pedesaan.

山賊が行ってしまったのを知って、ロロ・アントゥンは小躍りして喜びました。
彼女はずるい方法を使ったにもかかわらず、山賊を負かすことができました。
ロロ・アントゥンはそれからジョコ・スガールと結婚しました。
彼らは平和な住処を持ちたがっていました。
彼らは森を伐採し、村落を作りました。

・bersuka ria:小躍りして喜ぶ(bergembira riaとも言う)
・licik:ずるい
・hawa:空気
・damai:平和
・membabat:伐採する
・mendirikan:設立する
・pedesaan:村落、村々

-------------------------------------------

Desa itu dinamai Tengger yang merupakan petikan dari nama Rara Anteng dan Jaka Seger.
Nama Rara Anteng didahulukan karena ia berderajat lebih tinggi.
Ia keturunan dewa sedangkan Jaka Segar keturunan seorang pendeta.

その村はロロ・アントゥンとジョコ・スガールの名前からとって、トゥンガール(Tengger)と名づけられました。
ロロ・アントゥンの名前が先にされているのは、彼女の位がより高いからです。
彼女は神の子孫ですが、ジョコ・スガールはあるお坊さんの子孫でした。

・petikan:引用する
・didahulukan:先にされている(dahulu:先)
・berderajat:地位が高い
・keturunan:子孫
・pendeta:お坊さん(現在はキリスト教の牧師さんを指す)


-------------------------------------------

Kedua orang itu hidup bahagia.
Mereka mempunyai banyak keturunan.
Sampai kini keturunan Rara Anteng dan Jaka Segar tetap menghuni Dusun Tengger.
Mereka disebut Suku Tengger.

二人は幸せに暮らしました。
彼らはたくさんの子孫を残しました。
今でも彼らの子孫はずっとTengger村に住んでいます。
彼らはTengger族と呼ばれています。

・sampai kini:今でも
・menghuni:住む(tinggalと同じ)
・suku:民族

-------------------------------------------


というわけで、3回にわたって勉強してきた
「JODOH BAGI RARA ANTENG」のお話は今回で終了です。

めでたし、めでたし、かな。

このお話、有名なお話らしいですよ。


ではではこのへんで。

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

KIRA-KIRA会 in 武蔵野市 更新情報

KIRA-KIRA会 in 武蔵野市のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。