ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

『世界の肖像』コミュの石油で活況 貧富の差拡大 黒柳徹子(俳優、ユニセフ親善大使)

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
黒柳徹子(俳優、ユニセフ親善大使)
2008年05月31日
http://www.asahi.com/international/africa/tokusetu/message/TKY200805280252.html

石油で活況 貧富の差拡大

 約25年でアフリカの14カ国を訪れた。1カ所目のタンザニアで、両手ではいずる6歳の子に会った。乳児期の栄養失調で脳に障害が残り、歩けなくなったと聞いた。栄養失調の本当の恐ろしさを初めて分かった。

 小学校で、30人の子どもに「動物の絵を描いて」と頼んだら、2人だけがそれぞれハエと鳥の絵を描いた。観光客がアフリカで楽しむゾウやライオンの姿を、貧しい子は写真や絵ですら見ることがなく、知らない。

 89年に訪れたアンゴラを昨年再訪した。数百万人の命を奪ったとされる内戦が終わり、石油の輸出で経済成長を遂げていた。しかし貧富の差は以前より大きくなり、5歳未満で死亡する子どもの数は1000人中260人と世界最悪。その理由の一つが教育水準の低さだ。例えば、マラリアを予防する蚊帳を配っても、「蚊帳に入ると魂が吸われる」と信じて、使おうとしない人もいる。

 一方でアフリカの人々の素晴らしさにもたくさん触れた。内戦中のモザンビークには、自分の子5人と孤児5人を同じように世話するお母さんがいた。食べ物も10等分。「だってみんな私たちの子どもよ」と当然のように言う。ウガンダ北部の少女は、反政府勢力に誘拐され、奴隷同然となって身ごもった子を大切に育てていた。

 厳しい現実の中で、前向きに一生懸命に生きる人々から、日本の私たちが学ぶべきことはたくさんある。

 日本のあるお母さんから届いた手紙に、私の番組でアフリカについて知った子がサンタさんに「何もいらないからアフリカの子に食べ物を」とお願いしたとあった。多くの日本人が同じ思いを持つと信じている。

   ◇

(英訳は以下の通り)

Tetsuko Kuroyanagi

Actress,UNICEF goodwill ambassador

 I have visited 14 African nations as a goodwill ambassador for UNICEF. My first stop was in Tanzania, where I met a 6-year-old child who crawled around using both hands. I was told the child could not walk because of malnutrition it suffered during infancy. I understood for the first time the true danger of malnutrition.

 At one elementary school, I asked the 30 children to draw pictures of animals. Two children drew pictures of flies and birds. The images of lions and elephants that are enjoyed by wealthy tourists to Africa are not available even through photos or pictures for poor children there.

 Last year, I visited Angola again after first visiting there in 1989. The civil war that reportedly claimed several million lives had ended and the nation has achieved economic growth through petroleum exports. However, the gap between the wealthy and poor has spread even wider than before. For every 1,000 children, 260 die before their fifth birthday, the worst rate in the world. One reason for that is the low level of education. For example, even if mosquito nets are distributed to prevent malaria, local people believe their souls will be sucked out if they enter the mosquito net, meaning some people refuse to use the nets.

 On the other hand, I have also come in contact with many splendid aspects of the peoples of Africa. In Mozambique, which is in the middle of civil war, there was a mother who was taking care of her Own five children along with five orphans. She distributed the food equally among the 10 children. She said, quite naturally, “After all, they are all our children.”

 A girl in northern Uganda was kidnapped by anti-government forces. Even though she was impregnated after working like a slave, she still took loving care of the child.

There are many things we Japanese can learn from people who live with a positive attitude even amid severe conditions.

 I received a letter from a mother in Japan who wrote that her child, after learning about Africa from a TV program I appeared in, wrote to Santa, “I don’t want anything, but could you please send food to the children of Africa.”

 I believe that many Japanese hold similar feelings.


コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

『世界の肖像』 更新情報

『世界の肖像』のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング