ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

Standard Jazz Songコミュのアンソニー・ニューリー ソングブック

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Anthony Newley (24 September 1931 – 14 April 1999)

https://en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Newley

アンソニー・ニューリーは、UK(英国)の俳優、歌手、ソングライター、映画監督です。

と言われても彼の名前に聞き覚えがないよという人もいらっしゃるでしょう。
彼は "What Kind of Fool Am I?", "Who Can I Turn To? (When Nobody Needs Me)" の大スタンダード曲を書いた人です、というと覚えてもらえるのではないでしょうか。

アンソニー・ニューリーは多くの曲をソングライティング・パートナーのレスリー・ブリカスと共に書いています。
Leslie Bricusse OBE (/ˈbrɪkəs/; 29 January 1931 – 19 October 2021)
https://en.wikipedia.org/wiki/Leslie_Bricusse

この他にも "Feeling Good ", "Once in a Lifetime", "The Candy Man", "Pure Imagination", "Gonna Build a Mountain" 等の有名曲も彼の手になるものです。


彼については、私の下手な解説よりも、次の3つの動画をご覧ください。
少し時間は長いのですが、彼のキャリアをしっかりと解説してあります。
(MIXI の制約で、リンク先のURLを貼り付けています)

Anthony Newley. The Story Behind The Man Pt (1) (約36分あります)
https://www.youtube.com/watch?v=o1GImlFcWhs

Behind The Man PT 2 (約54分あります)
https://en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Newley

The Final Part: The Story Behind The Man (約54分あります)
https://www.youtube.com/watch?v=vy9fX2O857I


その、アンソニー・ニューリーが書いた曲をソングブック・アルバムを通じて掘り下げてみようと思うのですが、肝心のソングブック・アルバムが彼自身のもの以外には発見できていません。

こんなのがあるよとご存じの方がいらっしゃいましたら、ぜひお教えください。



1972年、サミー・ディヴィス・ジュニアとともにTV出演した時の動画で、画質音質共に少し劣るのですが、アンソニー・ニューリーとレスリー・ブリカスが書いた曲を2人で歌っています。



こちらも少し古い動画なのですが、UKのスター歌手、シャーリー・バッシーと共に、アンソニー・ニューリーとレスリー・ブリカスが書いた曲を歌っています。



サミー・ディヴィス・ジュニアが歌う " Who Can I Turn To (When Nobody Needs Me)" です。








----------- この項は推敲中です --------------



*********************************************************
アルバムリスト(登場降順)
*********************************************************

#69 - Ahmad Jamal – The Roar Of The Greasepaint + Heat Wave / Jazztime / 1965.
#68 - Herbie Mann – The Roar Of The Greasepaint- The Smell Of The Crowd / Atlantic / 1965
#1 - Anthony Newley – The Last Song / Stage Door Records / 1996 - 1997

*********************************************************
reserved album (alphabetical)
*********************************************************

Anthony Newley – Pure Imagination (1971)
Anthony Newley – Who Can I Turn To And Other Songs From The Roar Of Greasepaint


*********************************************************
reserved song (alphabetical)
*********************************************************

Best Of All Worlds / Anthony Newley, Leslie Bricusse
A Funny Funeral / Anthony Newley, Leslie Bricusse


*********************************************************
登場曲 (alphabetical) Composer/Lyricist/year - (comment No.)
*********************************************************

"Are We Having Fun Yet?" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/1985) - (#6)
"The Beautiful Land" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/1964) - (#24, 68)
"Beware The Night" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/????) - (#13)
"The Candy Man" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/1971) - (#25)
"Cheer Up Charlie" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/1971) - (#26)
"Feeling Good" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/1964) - (#27, 68)
"Goldfinger" (John Barry/Anthony Newley, Leslie Bricusse/1964) - (#29)
"Gonna Build a Mountain" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/1961) - (#31)
"I'll Begin Again" (Leslie Bricusse/1970) - (#33)
"I've Got A Golden Ticket" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1971) - (#34)
"It Isn't Enough" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1964) - (#60)
"The Joker" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1964) - (#55)
"Little Golden Clown" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1964) - (#64)
"Look at That Face" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1965) - (#36)
"Love Has The Longest Memory" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/1975) - (#9)
"Love Songs Don't Come Easy Anymore" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/????) - (#7)
"The Man Who Makes You Laugh" (Anthony Newley,Leslie Bricusse/1975) - (#20)
"Me Without You" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/1972) - (#3)
"Music Of The Universe" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/????) - (#8)
"My First Love Song" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/1964) - (#2, 68)
"My Last Song" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/????) - (#10)
"(There's) No Such Thing As Love" (Ian Fraser, Anthony Newley/1963) - (#5, 51)
"Nothing Can Stop Me Now!" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1965) - (#38)
"Once in a Lifetime" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1961)- (#39)
"The People Tree" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/1972) - (#4)
"Pop Goes the Weasel" (Traditional/Leslie Bricusse, Anthony Newley/Traditional) - (#41)
"Pure Imagination" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1971) - (#45)
"Put It in the Book" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1964) - (#47)
"Santa Claus Is Elvis" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/1997) - (#12)
"Sweet Beginning" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1964) - (#48)
"That's What It Is to Be Young" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1964) - (#50)
"Things to Remember" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1964) - (#52)
"This Dream" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1964) - (#53)
"A Wonderful Day Like Today" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1964) - (#65)
"What a Man!" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1964) - (#62)
"What Kind Of Fool Am I?" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/1961) - (#14)
"What Shall We Bring?" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/????) - (#11)
"Where Would You Be Without Me?" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1964) - (#57)
"Who Can I Turn To?" (Anthony Newley, Leslie Bricusse/1964) = (#18, 68)
"With All Due Respect" (Leslie Bricusse, Anthony Newley/1964) - (#63)


コメント(71)

>>[31]

"Gonna Build a Mountain"


Gonna build a mountain from a little hill
Gonna build a mountain least I hope I will
Gonna build a mountain gonna build it high
I don't know how I'm gonna do it
I only know I'm gonna try

Gonna build a daydream from a little hope
Gonna push that daydream up the mountain slope
Gonna build a daydream gonna see it through
Gonna build a mountain and a daydream
Gonna make 'em both come true

Gonna build a heaven from a little hell
Gonna build a heaven and I know darned well
If I build my mountain with a lot of care
And take my daydream up the mountain
Heaven will be waiting there

Gonna build a mountain from a little hell
Gonna build a heaven and I know darned well
With a fine young son who will take my place
There'll be a sun in my heaven on earth
With the lord's good grace

When I build that heaven as I will some day
Gonna build a new life throw the old away
You and I together gonna make life swing
We'll fill tomorrow full of happiness

Gonna make the whole world swing
We'll fill tomorrow full of happiness
Gonna make the whole world swing
We'll fill tomorrow full of happiness
Make the whole world swing

引用元はここ
https://genius.com/Matt-monro-gonna-build-a-mountain-lyrics


歌詞の和訳があります(少し内容が異なります)
https://note.com/james_miles_jp/n/n4afd5b56c8a9


"I'll Begin Again"

作曲・作詞: Leslie Bricusse
作曲年 1970

この曲は映画 Scrooge (1970) で使われました。
https://en.wikipedia.org/wiki/Scrooge_(1970_film)
ディケンスの A Christmas Carol をもとにした作品のようです。

映画のサウンドトラックです。




Tony Bennett – Love Story (1971)
https://www.discogs.com/ja/master/491268-Tony-Bennett-Love-Story




Anthony Newley – Pure Imagination (1971)
https://www.discogs.com/ja/release/2325292-Anthony-Newley-Pure-Imagination




Sammy Davis Jr. – Sammy Davis Jr. (compilation)
https://www.discogs.com/ja/release/13504462-Sammy-Davis-Jr-Sammy-Davis-Jr




Lee Towers – Still Loves You (1978)
https://www.discogs.com/ja/release/910684-Lee-Towers-Still-Loves-You




I'll begin again
I will build my life
I will live to know
That I fulfilled my life
I'll begin today
Throw away the past
And the future I build
Will be something that will last

I will take the time
That I have left to live
And I'll give it all
That I have left to give
I will live my days
For my fellow men
And I'll live in praise
Of that moment when
I was able to begin again

I will start anew
I will make amends
And I will make quite certain
That the story ends
On a note of hope
On a strong amen
And I'll thank the world
And remember when
I was able to begin
Again

引用元はここ
https://genius.com/Leslie-bricusse-ill-begin-again-lyrics

今日も DeepL さんのご機嫌が悪いので google翻訳さんにお願いしました。


私はもう一度始める
私は自分の人生を築く
私は知るために生きる
私は自分の人生を全うしたと
私は今日から始める
過去を捨て去る
そして私が築く未来は
永遠に残るものになる

私は残された時間を
生きるために
そしてすべてを
捧げる
残されたすべてを
私は日々を生きる
仲間のために
そして私は
もう一度始めることができたあの瞬間を
讃えて生きる
私は新たに始める
私は償いをする
そして私は確信する
この物語が
希望の音符とともに
力強いアーメンとともに終わることを
そして私は世界に感謝する
そして私が
もう一度始めることができたあの時を
思い出す


"I've Got A Golden Ticket"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1971

この曲はミュージカル映画 Willy Wonka & The Chocolate Factory (1971) で使われました。

https://www.imdb.com/title/tt0067992/

https://en.wikipedia.org/wiki/Willy_Wonka_%26_the_Chocolate_Factory

映画のサウンドトラックです。



[Intro: Grandpa Joe]
Look at me
Look at me
Hopping about
I haven't done this in twenty years

[Charlie]
Grandpa

[Grandpa Joe]
I never thought my life could be
Anything but catastrophe
But suddenly, I begin to see
A bit of good luck for me

'Cause I've got a golden ticket
I've got a golden twinkle in my eye

I never had a chance to shine, never a happy song to sing
But suddenly, half the world is mine, what an amazing thing

'Cause I've got a golden ticket
It's ours, Charlie
I've got a golden sun up in the sky
Slippers, Charlie

I never thought I'd see the day
When I would face the world and say
Good morning, look at the sun
I never thought that I would be
Slap in the lap of luxury
'Cause I'd have said

[Charlie]
It couldn't be done

[Grandpa Joe]
But it could be done

Ooh, the cane, Charlie, ah, ah
Here I go
Watch my speed

I never dreamed that I would climb over the moon in ecstasy
But nevertheless, it's there that I'm shortly about to be

[Grandpa Joe & Charlie]
'Cause I've got a golden ticket, I've got a golden chance to make my way
And with a golden ticket, it's a golden day

[Grandpa Joe]
Good morning, look at the sun
[Grandpa Joe & Charlie]
'Cause I'd have said it couldn't be done

[Grandpa Joe]
But it can be done

I never dreamed that I would climb over the moon in ecstasy
But nevertheless, it's there that I'm shortly about to be

'Cause I've got a golden ticket

[Grandpa Joe & Charlie]
I've got a golden ticket, I've got a golden chance to make my way
And with a golden ticket, it's a golden day

引用元はここ
https://genius.com/Jack-albertson-ive-got-a-golden-ticket-lyrics

歌詞の和訳は次稿にします。





>>[34]

これも google翻訳さんにお願いしました。

[イントロ:ジョーおじいちゃん]
私を見て
私を見て
ぴょんぴょん跳ね回って
20年もこんなことしてないよ

[チャーリー]
おじいちゃん

[ジョーおじいちゃん]
私の人生が
破滅以外の何物でもないなんて
思ってもみなかった
でも突然、見えてきた
少しだけ幸運が

だって私は金のチケットを持っているから
目には金色の輝きがある

輝く機会も、歌う幸せな歌もなかった
でも突然、世界の半分が私のものになった、なんて素晴らしいこと

だって私は金のチケットを持っているから
それは私たちのものよ、チャーリー
空には金色の太陽がある
スリッパ、チャーリー

まさかこんな日が来るなんて
世界に向かって「おはよう、太陽を見て」と言える日が来るなんて
思ってもみなかった
贅沢の世界に飛び込むなんて
だって私はと言った

[チャーリー]
それは無理だ

[ジョーおじいちゃん]
でも、できるんだ

ああ、杖だ、チャーリー、ああ、ああ
さあ行くぞ
スピードに気をつけろ

恍惚のあまり月を越えるなんて夢にも思わなかった
でも、それでも、もうすぐそこに行くんだ

[ジョーおじいちゃん&チャーリー]
だって、僕は黄金のチケットを持っているんだ、自分の道を切り開く黄金のチャンスを持っている
そして、黄金のチケットがあれば、今日は黄金の日だ

[ジョーおじいちゃん]
おはよう、太陽を見て
[ジョーおじいちゃん&チャーリー]
だって、僕なら無理だって言うだろう

[ジョーおじいちゃん]
でも、できるんだ

恍惚のあまり月を越えるなんて夢にも思わなかった
でも、それでも、もうすぐそこに行くんだ

だって、僕は黄金のチケットを手に入れた

[ジョーおじいちゃんとチャーリー]
黄金のチケットを手に入れた。自分の道を進む黄金のチャンスを手に入れた
黄金のチケットがあれば、今日は黄金の日だ


Anthony Newley – Newley Discovered (2010, compilation)
https://www.discogs.com/ja/release/12187281-Anthony-Newley-Newley-Discovered




Keith Brown – The Journey (2015)
https://www.discogs.com/ja/release/7748235-Keith-Brown-The-Journey




これら以外にも録音は残されているのですが、他の曲とのメドレーになっています。

映画の1シーンです




"Look at That Face"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1965

この曲はミュージカル(舞台)The Roar of the Greasepaint – The Smell of the Crowd で使われました。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Roar_of_the_Greasepaint_%E2%80%93_The_Smell_of_the_Crowd

サウンドトラックです。




Anthony Newley – Who Can I Turn To And Other Songs From The Roar Of Greasepaint (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/192890-Anthony-Newley-Who-Can-I-Turn-To-And-Other-Songs-From-The-Roar-Of-Greasepaint




Look at that face
Just look at it
Look at that fabulous face of yours
I knew first look I took of it
This was the face that the world adores

Look at those eyes
As wise and as deep as the sea
Look at that nose
It shows what a nose should be

As for your smile, it’s lyrical
Friendly and warm as a summer’s day
That face is just a miracle
How could I ever find words to say
The way that it makes me happy
Whatever the time or place
I’ll find in no book what I find when I look at that face

Look at those eyes
As wise and as deep as the sea
Look at that nose
It shows what a nose should bе

As for your smile, it's lyrical
Friendly and warm as a summer's day
That facе it's just a miracle
How could I ever find words to say
The way that it makes me happy
Whatever the time or place
I’ll find in no book what I find when I look at that face

I’ll find in the book what I find when I look at that face

(Look at that face of yours
That face of yours
That face of yours
That face of yours)

引用元はここ
https://genius.com/Anthony-newley-look-at-that-face-lyrics


文字数の関係で、DeepL の出力は次稿にします。


Greta Matassa – Favorites From A Long Walk (2005)
https://www.discogs.com/ja/release/12730427-Greta-Matassa-Favorites-From-A-Long-Walk



いいですね!


Laurie Beechman – Time Between the Time (1993)
https://www.discogs.com/ja/release/10719281-Laurie-Beechman-Time-Between-the-Time




>>[36]


"Look at That Face"

DeepL の出力です。

その顔を見ろ
見てごらん
その素晴らしい顔を
最初に見たときから
世界が憧れる顔だと

その目を見てごらん
海のように賢く、深い
鼻を見てごらん
鼻のあるべき姿を示している

その微笑みは叙情的で
親しみやすく、夏の日のように暖かい
その顔はまさに奇跡
なんて言ったらいいんだろう
私を幸せにしてくれる
どんな時でも、どんな場所でも
どんな本にも、あの顔を見たときに見つけたものはない。


あの目を見て
海のように賢く、深い
その鼻を見よ
鼻のあるべき姿を示している

その笑顔は叙情的で
親しみやすく、夏の日のように温かい
その顔はまさに奇跡だ
なんて言ったらいいんだろう
私を幸せにしてくれる
どんな時でも、どんな場所でも
あの顔を見て見つけたものを、私はどんな本にも見つけられないだろう

その顔を見たときに私が見つけるものを、私は本の中で見つけるだろう

(あなたのその顔を見て
あなたのその顔
あなたのその顔
あなたのその顔)



Carmen McRae – Woman Talk (1991)
https://www.discogs.com/ja/release/4406489-Carmen-McRae-Woman-Talk




Barbra Streisand – Color Me Barbra (1966)
https://www.discogs.com/ja/master/74243-Barbra-Streisand-Color-Me-Barbra




Jane Harvey – I've Been There (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/1107912-Jane-Harvey-Ive-Been-There




Pearl Bailey – The Very Best Of (2004, compilation)
https://www.discogs.com/ja/release/11651695-Pearl-Bailey-The-Very-Best-Of




Sammy Davis Jr. – Sammy's Back On Broadway (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/468510-Sammy-Davis-Jr-Sammys-Back-On-Broadway





Herbie Mann Plays The Roar of the Greasepaint – The Smell of the Crowd (1965)
https://en.wikipedia.org/wiki/Herbie_Mann_Plays_The_Roar_of_the_Greasepaint_%E2%80%93_The_Smell_of_the_Crowd




"Nothing Can Stop Me Now!"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1965

この曲はミュージカル(舞台)The Roar of the Greasepaint – The Smell of the Crowd で使われました。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Roar_of_the_Greasepaint_%E2%80%93_The_Smell_of_the_Crowd

"Nothing Can Stop Me" というタイトル曲の方がよく知られているようなのですが、類似曲名で別物です。

サウンドトラックです。



この曲の録音はYTには他に出ていないようです。

歌詞が載っているサイトが見当たらなかったので、せめて楽譜でも眺めてください。

https://musescore.com/user/39593079/scores/16109539


"Once in a Lifetime"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1961

この曲はミュージカル(舞台)'Stop The World, I Want To Get Off!' で使われました。
https://en.wikipedia.org/wiki/Stop_the_World_%E2%80%93_I_Want_to_Get_Off

ジャズのスタンダード曲になっている "Once in a Lifetime" (Gus Kahn, Walter Donaldson/1934) とは同名異曲です。
他にも同名異曲・類似曲名がいくつかあります。


サウンドトラックです。




Karl Dyall - Rennie Mirro, 2012年のライブ動画です




わー、amazon music には出てきます。
https://www.amazon.co.jp/music/player/albums/B004Q7NIQQ?marketplaceId=A1VC38T7YXB528&trackAsin=B004Q7LI1S&ASIN=B004Q7LI1S&musicTerritory=JP




Judy Garland – Live At The London Palladium (1964) のライブ動画です。
https://www.discogs.com/ja/release/24433022-Judy-Garland-Live-At-The-London-Palladium




Lea DeLaria – Play It Cool (2001)
https://www.discogs.com/ja/master/1201064-Lea-DeLaria-Play-It-Cool




Shirley Bassey – Shirley Stops The Shows (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/350304-Shirley-Bassey-Shirley-Stops-The-Shows




Mel Tormé - That's All (1965)
https://en.wikipedia.org/wiki/That%27s_All_(Mel_Torm%C3%A9_album)





Just once in a lifetime
A man knows a moment, One wonderful moment
When fate takes his hand
And this is my moment
My once in a lifetime
when I can explore a new and exciting land
For once in my lifetime
I feel like a giant
I soar like a eagle, as though I have wings
For this is my moment
When destiny calls me and now it may be
For once in a lifetime
I'm gonna do the right thing

For once in my lifetime
I feel like a giant
I soar like a eagle, as though I have wings
For this is my moment
My destiny calls me and now it may be
Just once in a lifetime
I'm gonna do the right thing...

引用元はここ
https://www.soundback.co.uk/lyrics/ANTHONY-NEWLEY/Once-In-A-Lifetime/4588.php

文字数の関係で DeepL の出力は次稿にします。

>>[39]

"Once in a Lifetime"

DeepL の出力です。


一生に一度だけ
男は瞬間を知る、一つの素晴らしい瞬間
運命が彼の手を握る時
これが私の瞬間だ
私の生涯に一度だけの瞬間
新しい興奮に満ちた土地を探索できる時
生涯に一度だけ
私は巨人のように感じる
鷲のように舞い上がる、翼を持っているかのように
これが私の瞬間だ
運命が私を呼ぶ時、今がその時かもしれない
生涯に一度だけ
私は正しいことをする

一生に一度だけ
私は巨人のように感じる
鷲のように舞い上がる、翼を持っているかのように
これが私の瞬間だ
運命が私を呼び、今がその時かもしれない
一生に一度だけ
私は正しいことをする…

"Pop Goes the Weasel"

作曲: Traditional
作詞: Traditional / Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 Traditional

1961年のアンソニー・ニューリーのシングルです




UKの民謡が元になっているのですが、日本では「いいやつみつけた」という曲名で紹介され知られているようです。




歌詞が少し長くて収まり切れないので、別稿にします。

欧米では親しまれている民謡のようなのですが、アンソニー・ニューリーがどの舞台で使った曲なのかまでは調べきれませんでした。

この曲の詳細な解説は wikipedia をご覧ください。
https://en.wikipedia.org/wiki/Pop_Goes_the_Weasel


Justin Fletcher – The Best Of Friends (2013)
https://www.discogs.com/ja/release/23547308-Justin-Fletcher-The-Best-Of-Friends




こんなところにも…
Bing Crosby – 101 Gang Songs (1961)
https://www.discogs.com/ja/release/3294086-Bing-Crosby-101-Gang-Songs




>>[41]

"Pop Goes the Weasel"

Pop Goes The Weasel
Half a pound of tuppenny rice
Half a pound of treacle
That's the way the money goes
Pop goes the weasel

Ha ha, yeah

Half a pound of tuppenny rice
Half a pound of treacle
That's the way the money goes
Pop goes the weasel

Every night, when I go out
The weasel's on the table
Take a stick and knock it off
Pop goes the weasel

Up and down the city road
In and out of the eagle
That's the way the money goes
Pop goes the weasel

Half a pound of tuppenny rice
Half a pound of treacle
Mix it up and make it nice
Pop goes the weasel

You know, pop goes the weasel
For years, I've wondered
What that meant
And nobody seemed to know

So, I looked it up
And the official explanation
Goes something like this

Pop goes the weasel refers to
The habit of London hatters long ago
Popping or pawning their weasels
Or accessories on Saturday night
To buy liquor, isn't that interesting

Up and down the city road
In and out of the eagle
That's the way the money goes
Pop goes the weasel

But you know
I've got a theory of my own
About pop goes the weasel
It's much simpler

Why did the weasel go pop, go pop
Pop, pop goes the weasel
Why did the weasel go pop
'Cause they upped the price
Of tuppeny rice to four pence

How did the pop get into the weasel
Weasel, pop goes the weasel
How did the pop get in there
Well, the weasel caught his
Beakle in the treacle

Now, if you've got a weasel
And you don't want him to pop
The next time you go shopping
Don't you take him in the shop
Two, three, four

Half a pound of tuppenny rice
Half a pound of treacle
Now that is the way
That the money goes
Pop goes the weasel


まだ収まり切れませんので次の稿に続きます。

>>[41]

"Pop Goes the Weasel"


Every night, when I go out
The weasel's sitting on the table
Now I take a stick
And I knock it off
Pop goes the weasel

Up and down the city road
In and out of the eagle
That's the way the money goes
Pop goes the weasel

Together now

Half a pound of tuppenny rice
Half a pound of treacle

Now, I mix it up
And I make it nice
Pop, pop, pop goes the weasel

Pop, pop, pop goes the weasel
Poppity, poppity, pop
Goes the weasel now

Would you excuse me for a moment
I'm just gonna pop my weasel

引用元はここ
https://www.letras.com/leslie-bricusse-and-anthony-newley/pop-goes-the-weasel/

Wikipedia より

原曲の歴史は、18世紀にまで遡る。ロンドンの労働者階級で話される英語コックニーから来ており、Pop は Pawn(物品を預けて金にする(質草にする))のスラングであり、weaselは貧乏人が良く着用するイタチの毛皮を使ったコートに由来する。そのコートは、Sunday Best(よそ行き)であり、日曜の前に質から出し、使い終わって月曜に質入れした。このことから、一番の歌詞に当てはめると、「食事に金を使い、コートを質入れ」といった意味になる。18世紀の歌詞には続きがあり、「ロンドンの(音楽ホールがある)居酒屋 The Eagle に金を支払い、コートを質入れ」と言った意味の歌詞である。

DeepLの出力は次の稿にします。

>>[41]

"Pop Goes the Weasel"

DeepLの出力です。
>>[43] のWikipediaの解説を参考にしながら眺めてください。

ポップ・ゴーズ・ザ・ウィーゼル
半ポンドの2ペンス米
半ポンドのトレイル
それが金銭の行き方だ
ポップ・ゴーズ・ザ・ウィーゼル

ハハ、そうさ

半ポンドの2ペンス米
半ポンドのトレイル
それが金銭の行き方だ
ポップ・ゴーズ・ザ・ウィーゼル

毎晩、外に出かけると
ウィーゼルがテーブルの上にある
棒で叩いて落とす
ポップ・ゴーズ・ザ・ウィーゼル

街の道を上下に
イーグルの店を出入りする
それが金銭の行き方だ
ポップ・ゴーズ・ザ・ウィーゼル

半ポンドの2ペンス米
半ポンドのトレacle
混ぜて美味しくする
ポップ・ゴーズ・ザ・ウィーゼル

あなたは知っている、ポップ・ゴーズ・ザ・ウィーゼル
長年、私は疑問に思っていた
それが何を意味するのか
誰も知らないようだった

だから調べた
公式の説明は
こんな感じで

「ポップ・ゴーズ・ザ・ウィーゼル」とは
昔のロンドンの帽子屋たちの習慣を指す
土曜日の夜にウィーゼルやアクセサリーを
質入れして酒を買うこと
興味深いでしょう

街の道を上下に
イーグルの店を出入りして
それが金の流れ方
Pop goes the weasel

でも、あなたは知っている
私には独自の理論がある
Pop goes the weaselについて
それはずっとシンプルだ

なぜイタチはポップ、ポップと鳴ったのか
ポップ、ポップと鳴るイタチ
なぜイタチはポップと鳴ったのか
なぜなら、彼らは価格を上げたから
2ペンスの米を4ペンスに

ポップはどのようにイタチに入ったのか
イタチ、ポップ・ゴーズ・ザ・イタチ
なぜポップが中に入ったのか
それはイタチが
トレイルに嘴を挟まれたから

今、もしイタチを飼っているなら
ポップさせたくないなら
次にお買い物に行く時
店に連れて行かないこと
二、三、四

半ポンドのトゥッペンニー・ライス
半ポンドのトレイル
これが金銭の使い方
金銭の使い方
ポッポとウェスルの音

毎晩、外に出かけると
ウェスルがテーブルに座っている
今、棒を取って
それを叩き落とす
ポッポとウェスルの音

街の道を上下に
イーグルの店を出入りして
これが金銭の使い方
ポッポとウェスルの音

一緒に

半ポンドの二ペンス米
半ポンドのトレイル

今、混ぜて
きれいに作る
ポッ、ポッ、ポッ、ウィーゼルが跳ねる

ポッ、ポッ、ポッ、ウィーゼルが跳ねる
ポッピティ、ポッピティ、ポッ
今、ウィーゼルが跳ねる

少しだけお許しください
ウィーゼルを跳ねさせるだけです

"Pure Imagination"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1971

この曲はミュージカル映画 Willy Wonka & The Chocolate Factory (1971) で使われました。

https://www.imdb.com/title/tt0067992/

https://en.wikipedia.org/wiki/Willy_Wonka_%26_the_Chocolate_Factory

映画のサウンドトラックです




この曲もアンソニー・ニューリーを代表する曲ですね。



Emma Smith – Hat-Trick (2024)
https://www.discogs.com/ja/release/31929487-Emma-Smith-Hat-Trick
このトラックの音源がYTに上がっていないので、彼女のライブ動画を貼り付けておきます




Clay Aiken – Christmas Bells Are Ringing! (2024)
https://www.discogs.com/ja/master/3878788-Clay-Aiken-Christmas-Bells-Are-Ringing
クリスマス・ソングになるのか?




Nicki Parrott – Feelin' Groovy (2024)
https://www.discogs.com/ja/release/30624949-Nicki-Parrott-Feelin-Groovy




Tierney Sutton - Paris Sessions 2
https://tierneysutton.com/tierney-sutton-discography/paris-sessions-2/ (2022)




Alexis Cole – Sky Blossom - Songs From My Tour Of Duty (2021)
https://www.discogs.com/ja/release/22058338-Alexis-Cole-Sky-Blossom-Songs-From-My-Tour-Of-Duty




Wesla Whitfield – Livin' On Love (2006)
https://www.discogs.com/ja/release/9168747-Wesla-Whitfield-Livin-On-Love





Amber Weekes – Pure Imagination (2019)
https://www.discogs.com/ja/release/20140555-Amber-Weekes-Pure-Imagination
Sue Raney が参加しています




この他非常に多くの録音が残されています。


歌詞は次の稿にします。

>>[45]

"Pure Imagination"

Come with me and you'll be
In a world of pure imagination
Take a look and you'll see
Into your imagination

We'll begin with a spin
Traveling in the world of my creation
What we'll see will defy
Explanation

If you want to view paradise
Simply look around and view it
Anything you want to, do it
Want to change the world, there's nothing to it

There is no life I know
To compare with pure imagination
Living there, you'll be free
If you truly wish to be

引用元はここ
https://www.letras.com/leslie-bricusse-and-anthony-newley/1109197/

歌詞の和訳があります。
https://note.com/woodplace/n/nab5490c0e8f0


"Put It in the Book"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1964

この曲はミュージカル(舞台)The Roar Of The Greasepaint - The Smell Of The Crowd (1964) で使われました。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Roar_of_the_Greasepaint_%E2%80%93_The_Smell_of_the_Crowd


The Roar of the Greasepaint - The Smell of the Crowd (Original Broadway Cast Recording)



"Put It in the Book" はどうやら「心に刻む・記憶する」という意味のようです。

歌詞が載っているサイトが見当たりませんでしたので、じっくりとヒアリングしてください。








"Sweet Beginning"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1964

この曲はミュージカル(舞台)The Roar Of The Greasepaint - The Smell Of The Crowd (1964) で使われました。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Roar_of_the_Greasepaint_%E2%80%93_The_Smell_of_the_Crowd

Anthony Newley – Who Can I Turn To And Other Songs From The Roar Of Greasepaint (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/192890-Anthony-Newley-Who-Can-I-Turn-To-And-Other-Songs-From-The-Roar-Of-Greasepaint



Freddy Cole – This Is The Life (1995)
https://www.discogs.com/ja/master/1504513-Freddy-Cole-This-Is-The-Life



Joel Grey – The Magic Of Joel Grey (2004)
https://www.discogs.com/ja/release/10881620-Joel-Grey-The-Magic-Of-Joel-Grey



Herbie Mann – The Roar Of The Greasepaint- The Smell Of The Crowd (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/485804-Herbie-Mann-The-Roar-Of-The-Greasepaint-The-Smell-Of-The-Crowd



Sammy Davis Jr. – That's All! Recorded Live At The Sands Hotel, Las Vegas (1967)
https://www.discogs.com/ja/master/563917-Sammy-Davis-Jr-Thats-All-Recorded-Live-At-The-Sands-Hotel-Las-Vegas



Sammy Davis Jr. , 1980年のラスヴェガスのショウの動画



This, my friend, is only the beginning,
Such a sweet beginning too.
Now, at last, I see a chance of winning,
See a chance of breaking through.

Who can say?
Today may live in hist’ry as long as there’s a hist’ry book.
Yesterday the world was still a myst’ry,
Today it has a new and diff’rent look.
So my friend,
Let’s send the old world spinning,
Change is what I recommend.

Come on, my friend,
Let’s see this sweet beginning
Through to the bitter end,
Through to the bitter end.

引用元はここ
https://www.troessexmusic.com/1/songs/sweet_beginning_from_roar_of_the_greasepaint_the_smell_of_the_crowd

(続)








>>[48]
"Sweet Beginning"


Google翻訳さんの出力です。

友よ、これはまだ始まりに過ぎない。
なんと甘美な始まりだろう。
今、ついに勝利のチャンスが見えた。
突破のチャンスが見えた。

誰が言えるだろう?
歴史書がある限り、今日という日は歴史に残るかもしれない。
昨日まで世界は謎に包まれていたが、
今日、世界は新しく、違った様相を呈している。
だから友よ、
古い世界をひっくり返そう。
変化こそが私のお勧めだ。

さあ、友よ、
この甘美な始まりを
最後まで見届けよう。
最後まで。

"That's What It Is to Be Young "

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1964

この曲はミュージカル(舞台)The Roar Of The Greasepaint - The Smell Of The Crowd (1964) で使われました。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Roar_of_the_Greasepaint_%E2%80%93_The_Smell_of_the_Crowd


Anthony Newley の音源です。




And now poor Bertie's dead
And his requiem's been sung
We must admit we're bloody glad
To be alive and young. Alive and young.

Fresh as an April morning,
Soft as a tulip's tongue,
Clear as the gleam of a mountain stream;
That's what it is to be young.

Warm as a summer sunrise,
Sweet as an evening breeze,
Pure as a note from a songbird's throat,
Rich as the green of the trees,

Strong as the bite of a frosty night,
Bold as a big brass band,
Keen as a bean or a young sardine --
Not very keen to be canned,

Bright as a newborn bluebell,
New as a song unsung,
Free as the breeze on the seven seas;
That's what it is to be young.

引用元はここ
https://www.allmusicals.com/lyrics/roarofthegreasepaintthethesmellofthecrowd/thatswhatitistobeyoung.htm

DeepL の出力です。

そして今、可哀想なバーティは死んでしまった
彼のレクイエムは歌われた
私たちは正直、本当に嬉しく思っている
生きていること、若くあること。生きていること、若くあること。

4月の朝のように新鮮で、
チューリップの舌のように柔らかく、
山間の川の輝きのように澄み切っている;
それが若さとは何かだ。

夏の日の出のように温かく、
夕方の風のように甘く、
歌鳥の喉から出る音のように純粋で、
木の緑のように豊か、

霜の夜の噛みつきのように強く、
大きなブラスバンドのように大胆で、
豆や若いサバのように鋭い――
缶詰にされるのはあまり嬉しくない、

新生児のブルーベルのように明るく、
歌われていない歌のように新しく、
七つの海の風のように自由;
それが若さというものだ。


録音データが見当たらなく、同名異曲がたくさんあり、YTにも音源が見当たりませんでした。

"There's No Such Thing as Love"

作曲・作詞: Ian Fraser, Anthony Newley
作曲年 1963

この曲はアンソニー・ニューリーが1963年にシングルとしてリリースしています。
いずれかの舞台で使われた曲かもしれないのですが、調べきれませんでした。
>>[5] もご覧ください。(歌詞と和約があります)





Karrin Allyson – 'Round Midnight (2011)
https://www.discogs.com/ja/release/7938343-Karrin-Allyson-Round-Midnight




Carol Welsman – The Language Of Love (2002)
https://www.discogs.com/ja/release/596002-Carol-Welsman-The-Language-Of-Love





Pinky Winters – Rain Sometimes (2005)
https://www.discogs.com/ja/release/11137987-Pinky-Winters-Rain-Sometimes





Shirley Bassey – Never, Never, Never (1973)
https://www.discogs.com/ja/master/78554-Shirley-Bassey-Never-Never-Never





Carmen McRae – The Great American Songbook (1972)
https://www.discogs.com/ja/master/446538-Carmen-McRae-The-Great-American-Songbook





Mandy Gaines & The Wade Mikkola Quintet* – Taking A Chance... (2006)
https://www.discogs.com/ja/release/14071739-Mandy-Gaines-The-Wade-Mikkola-Quintet-Taking-A-Chance





Trudy Kerr – Trudy (1998)
https://www.discogs.com/ja/release/4854520-Trudy-Kerr-Trudy





Renee Geyer – Renee Geyer (1973)
https://www.discogs.com/ja/master/666195-Renee-Geyer-Renee-Geyer





なかなかいい曲ですね。

"Things to Remember"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1964

この曲はミュージカル(舞台)The Roar Of The Greasepaint - The Smell Of The Crowd (1964) で使われました。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Roar_of_the_Greasepaint_%E2%80%93_The_Smell_of_the_Crowd

サウンドトラックです。




歌詞が載っているサイトが見当たりませんでしたので、じっくりとヒアリングしてください。


"This Dream"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1964

この曲はミュージカル(舞台)The Roar Of The Greasepaint - The Smell Of The Crowd (1964) で使われました。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Roar_of_the_Greasepaint_%E2%80%93_The_Smell_of_the_Crowd


サウンドトラックです。




ナンシー・ウィルソンはアンソニー・ニューリーの曲をいくつも取り上げています。
Nancy Wilson – From Broadway With Love (1966)
https://www.discogs.com/ja/master/184999-Nancy-Wilson-From-Broadway-With-Love




Herbie Mann – The Roar Of The Greasepaint- The Smell Of The Crowd (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/485804-Herbie-Mann-The-Roar-Of-The-Greasepaint-The-Smell-Of-The-Crowd




Kim Weston – The Motown Anthology (2005)
https://www.discogs.com/ja/release/659158-Kim-Weston-The-Motown-Anthology




This dream, I had this wonderful dream where I win
Where I win every battle I fight
And I kill every dragon in sight
Each night, I lie awake and I wait for my dream
What a world I create when I dream
I'm not lonely, a pity it's only a dream
But such a fabulous dream that I feel
That the real world is really unreal
While the wildest of dreams can come true
They do, but they only come true in this dream

This dream, I had this wonderful dream where I win
Whеre I win every battlе I fight
And I kill every dragon in sight
Each night, I lie awake and I wait for my dream
What a world I create when I dream
I'm not lonely, a pity it's only a dream
But such a fabulous dream that I feel
That the real world is really unreal
While the wildest of dreams can come true
You know they do, but they only come true in this dream

引用元はここ
https://genius.com/Nancy-wilson-this-dream-lyrics


文字数の関係でDeepL の出力は次稿にします。

>>[53]

"This Dream"

DeepL の出力です。


この夢、私は素晴らしい夢を見た 勝つ夢を
戦う全ての戦いに勝利する夢を
目に入る全ての竜を倒す夢を
毎夜 目を覚まして夢を待つ
夢の中で創り出すこの世界よ
孤独じゃない 残念なのは夢だけだということ
だがあまりに素晴らしい夢だから
現実世界こそが非現実だと感じる
最も荒唐無稽な夢さえ叶うのに
現実になる
現実になるが、この夢の中だけで

この夢、私は素晴らしい夢を見た 勝つ夢を
戦う全ての戦いに勝つ夢を
目に入る全ての竜を倒す夢を
毎夜、目を覚まして夢を待つ
夢の中で創り出すこの世界
孤独じゃない、ただ夢だけなのが残念だ
でもあまりに素晴らしい夢だから
現実世界こそが非現実だと感じる
最も荒唐無稽な夢さえ叶う
叶うんだ、でもこの夢の中だけで



"The Joker"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1964

この曲はミュージカル(舞台)The Roar Of The Greasepaint - The Smell Of The Crowd (1964) で使われました。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Roar_of_the_Greasepaint_%E2%80%93_The_Smell_of_the_Crowd

この曲もアンソニー・ニューリーが書いた曲だったのですね。


サウンドトラックです。




Herbie Mann – The Roar Of The Greasepaint- The Smell Of The Crowd (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/485804-Herbie-Mann-The-Roar-Of-The-Greasepaint-The-Smell-Of-The-Crowd




Lady Gaga – Harlequin (2024)
https://www.discogs.com/ja/master/3609260-Lady-Gaga-Harlequin




Marica Hiraga – Joia (2020)
https://www.discogs.com/ja/release/18104023-Marica-Hiraga-Joia




Shirley Bassey – This Is My Life (1968)
https://www.discogs.com/ja/master/131596-Shirley-Bassey-This-Is-My-Life




Sergio Mendes & Brasil '66* – Herb Alpert Presents Sergio Mendes & Brasil '66 (1966)
https://www.discogs.com/ja/master/92984-Sergio-Mendes-Brasil-66-Herb-Alpert-Presents-Sergio-Mendes-Brasil-66




Sammy Davis Jr. – Sammy's Back On Broadway (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/468510-Sammy-Davis-Jr-Sammys-Back-On-Broadway




Wes Montgomery – A Day In The Life (1967)
https://www.discogs.com/ja/master/237497-Wes-Montgomery-A-Day-In-The-Life




J.J. Johnson – Broadway Express (1966)
https://www.discogs.com/ja/master/623152-JJ-Johnson-Broadway-Express





歌詞は別稿にします。

>>[55]


The joker is me!
There′s always a joker in the pack
There's a cardboard clown
The poor painted fool falls on his back
And ev′ryone laughs when he's down
There's always a funny man in the game
But he′s only funny by mistake
But ev′ryone laughs at him, just the same
They don't see his painted heart break
They don′t care as long as there is jester, just a fool
As foolish as he can be
There's always a joker, that′s a rule
But fate deals the hand and I see
The joker is me!
There's always a funny man in the game
But he′s only funny by mistake
But ev'ryone laughs at him, just the same
...
They don't see his painted heart break
...
They don′t care as long as there is jester, just a fool
As foolish as he can be
There′s always a joker, that's a rule
But fate deals the hand and I see
The joker is me!
The joker is me!
The joker is me!

引用元はここ
https://www.musixmatch.com/lyrics/Anthony-Newley/The-Joker


google翻訳さんの出力です。

ジョーカーは俺だ!
パックには必ずジョーカーがいる
段ボールのピエロがいる
哀れなペイントされた道化師は仰向けに倒れる
彼が倒れるとみんなが笑う
ゲームには必ず面白い男がいる
でも、彼は間違って面白いだけ
でも、みんなは彼を同じように笑う
みんなは彼のペイントされた心が壊れるのを見ない
道化師がいる限り、ただの道化師でいい
どんなに愚かでも
ジョーカーは必ずいる、それがルールだ
でも運命は手札を配り、私は見る
ジョーカーは俺だ!
ゲームには必ず面白い奴がいる
でも、それは勘違いで面白いだけ
でも、みんなは彼を笑う、いつも同じ

奴らは彼の塗りつぶされた心が砕け散るのを見ない

道化師、ただの愚か者さえいれば、奴らは気にしない
どんなに愚かでも
必ずジョーカーがいる、それがルールだ
でも運命は運命を操り、そして私は気づいた
ジョーカーは私だ!
ジョーカーは私だ!
ジョーカーは私だ!

"Where Would You Be Without Me?"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1964

この曲はミュージカル(舞台)The Roar Of The Greasepaint - The Smell Of The Crowd (1964) で使われました。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Roar_of_the_Greasepaint_%E2%80%93_The_Smell_of_the_Crowd

この曲もアンソニー・ニューリーが書いた曲だったのですね。


サウンドトラックです。




Marianne Solivan - Re-Entry (2024)
https://mariannesolivanjazz.com/album/2908167/re-entry




Herbie Mann – The Roar Of The Greasepaint- The Smell Of The Crowd (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/485804-Herbie-Mann-The-Roar-Of-The-Greasepaint-The-Smell-Of-The-Crowd





歌詞が長いので次の稿にします。



>>[57]

"Where Would You Be Without Me?"

Where would you be without me, Cocky,
Just tell me, where would you be?
Look at yourself - you are so dreary -
Oh dearie, oh me!

How could you cope without my friendship
And my kindly old face?
Don't you know money can't buy friendship?
It's so hard to replace...money.

Where would you be without my courage?
I am as fearless as three.
Faithful, if you should flag,
Strong if you start to sag.
Cocky, you've got to agree.
Tell me, frankly,
Where would you be without me?

I dunno, Sir. The trouble with you, Sir, is you're too good to me.
I don't deserve the way you treat me.
Oh, Cocky!
No, really:

Where would I be without you, Guv'nor?
Gawd only knows where I'd be!
Look at my life - it has no magic!
It's tragic to see!

I mean I couldn't live without your friendship
And your expert advice.
Yours is a lasting and sure friendship
And what's more - you're so nice!
Aren't I?

Where would I be without your goodness
Helping to carry me through?
People just pass me by;
Whether I live or die,
They wouldn't care -
But I do!

Tell me, frankly,
Where would I be -
Where would you be?
Where would I be
Without you?

Where would I be without you, Guv'nor?
You've got no style -
You've got no class -
Without me, you'd be on your...
Ask yourself, Sir, just where would I be?
You can scarcely read or write or spell.
For my part, you can go to...

Well, Sir,
I try to do my best.
Cockius useless est.
Know what that means, you pest?
No!
Hah! There, you see? Frankly,

Where would you be?
I'd be up a tree.
And what would you do?
I'd throw things at you!

You're up a tree without...
Can't picture me without...
Where would you be without me?


引用元はここ
https://www.allmusicals.com/lyrics/roarofthegreasepaintthethesmellofthecrowd/wherewouldyoubewithoutme.htm


歌詞の和訳が収まり切れないので次稿にします。

>>[57]

"Where Would You Be Without Me?"

Google翻訳さんの出力です。

俺がいなかったら、コッキー、君はどこにいる?
教えて、君はどこにいる?
自分の姿を見てごらん ― 君はなんて陰鬱なんだろう
ああ、なんてこった!

俺の友情と、あの優しい老いた顔がなかったら、君はどうやって生きていけるんだ?
金で友情は買えないって知らないのか?
お金は、なかなか取り替えられないものだよ。

俺の勇気がなかったら、君はどこにいる?
俺は三人並みに恐れ知らずだ。
もし君が弱くなっても、忠誠を尽くし、
もし君が弱り始めても、強くなる。
コッキー、君もそう思うだろう。
正直に言って、
俺がいなかったら、君はどこにいる?

わからないよ、旦那様。君の問題は、君が俺に優しすぎることなんだ。
君が俺をそんな風に扱うのは、不相応だ。
ああ、コッキー!
いや、本当に。

君がいなかったら、俺はどこにいるんだ、旦那様?
神様、私が今どこにいるか、おわかりでしょう!
私の人生を見てごらん ― 魔法なんてない!
悲惨だ!

あなたの友情、そしてあなたの専門的なアドバイスがなければ、私は生きていけない。
あなたの友情は永遠に続く確かな友情だ。
それに、あなたは本当に優しい!
そうでしょう?

あなたの優しさがなければ、私は今どこにいるだろう?
私を支えてくれるあなたの力。
人々はただ私を通り過ぎていく。
私が生きようが死ようが、
彼らは気にしないだろう ―
でも私は気にする!

率直に言って、
私は今どこにいるだろう?
あなたは今どこにいるだろう?
あなたがいなければ、私は今どこにいるだろう?

あなたがいなければ、私は今どこにいるだろう、旦那様?
あなたにはスタイルがない ―
あなたには品格がない ―
私がいなければ、あなたは…
自分に問いかけてみろ、旦那様、私は今どこにいるだろう?
あなたはほとんど読むことも書くことも綴ることもできない。
私としては、あなたは…

ええ、先生、
私は最善を尽くします。
コケティッシュは役立たずだ。
どういう意味か分かるか、この厄介者め?
いや!
ハッ!ほら、ほら、わかるだろ?正直に言うと、

君はどこにいる?
私なら木の上にいる。
君はどうする?
物を投げつけるぞ!

君が木の上にいるのは…
私がいないと想像できない…
私がいないと、君はどこにいる?


"It Isn't Enough"

この曲はミュージカル(舞台)The Roar Of The Greasepaint - The Smell Of The Crowd (1964) で使われました。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Roar_of_the_Greasepaint_%E2%80%93_The_Smell_of_the_Crowd


サウンドトラックです。




Ahmad Jamal - super best (compilation)
https://rateyourmusic.com/release/comp/ahmad-jamal/super-best/




Herbie Mann – The Roar Of The Greasepaint- The Smell Of The Crowd (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/485804-Herbie-Mann-The-Roar-Of-The-Greasepaint-The-Smell-Of-The-Crowd



Wish upon a wishbone
Pick a four-leaf clover
Rub a rabbit′s foot
And throw a horseshoe over
Your lucky shoulder
It isn't enough to hope
It isn′t enough to dream
It isn't enough to plot and plan and scheme
It isn't enough to stand here
Saying that life is grand here
Waiting for something good to turn up
It isn′t enough to sit here
Having a purple fit here
Worried to death the world will burn up
It isn′t enough to hope
It isn't enough to dream
I′ve got a better answer
I've got a better scheme
Why not wish upon a wishbone
Pick a four-leaf clover
Rub a rabbit′s foot
And throw a horseshoe over
Your lucky shoulder
You'll find before you′re very much older
A bit of luck will come your way
Now isn't that enough to make your day?
It isn't enough to stand here
Saying that life is grand here
Waiting for something good to turn up
It isn′t enough to sit here
Having a purple fit here
Worried to death the world will burn up
It isn′t enough to hope
It isn't enough to dream
I′ve got a better answer
I've got a better scheme
Why not wish upon a wishbone
Pick a four-leaf clover
Rub a rabbit′s foot
And throw a horseshoe over
Your lucky shoulder
You'll find before you′re very much older
A bit of luck will come your way
Now isn't that enough to make your day?
Wish upon a wish
Wish upon a wish
Wish upon a wishbone

引用元はここ
https://www.musixmatch.com/ja/lyrics/Anthony-Newley/It-Isn-t-Enough
>>[60]

"It Isn't Enough"

Google翻訳さんの出力です。

ウィッシュボーンに願いをかけよう
四つ葉のクローバーを選ぼう
ウサギの足をこすって
蹄鉄を幸運の肩に投げて
希望するだけでは足りない
夢を見るだけでは足りない
陰謀を企てて、計画するだけでは足りない
ここに立っているだけでは足りない
人生は素晴らしいと言いながら
何か良いことが起こるのを待つだけでは足りない
ここに座って
怒り狂って
世界が燃え尽きてしまうのではないかと死ぬほど心配するだけでは足りない
希望するだけでは足りない
夢を見るだけでは足りない
もっと良い答えがある
もっと良い計画がある
ウィッシュボーンに願いをかけよう
四つ葉のクローバーを選ぼう
ウサギの足をこすって
蹄鉄を幸運の肩に投げて
それほど年を取らないうちに
ちょっとした幸運が訪れることに気づくだろう
これで一日が素晴らしいものになりませんか?ここに立っているだけでは十分じゃない
人生は素晴らしいと言いながら
何か良いことが起こるのを待っているだけでは
ここに座っているだけでは十分じゃない
ここで怒り狂って
世界が燃え尽きてしまうのではないかと死ぬほど心配しているだけでは
希望するだけでは十分じゃない
夢を見るだけでは十分じゃない
もっといい答えがある
もっといい計画がある
ウィッシュボーンに願いをかけたらどう?
四つ葉のクローバーを選んで
ウサギの足を撫でて
蹄鉄を幸運の肩に投げて
ずっと先に気づくよ
少しの幸運が訪れるだろう
これで一日が幸せになりませんか?
願いに願いを
願いに願いを
ウィッシュボーンに願いを

"What a Man!"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1964

この曲はミュージカル(舞台)The Roar Of The Greasepaint - The Smell Of The Crowd (1964) で使われました。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Roar_of_the_Greasepaint_%E2%80%93_The_Smell_of_the_Crowd





歌詞が載っているサイトが見当たりませんでしたので、じっくりとヒアリングしてください。

録音データが見当たらず、YTにもこの曲の音源が見つかりませんでした。

"With All Due Respect"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1964

この曲はミュージカル(舞台)The Roar Of The Greasepaint - The Smell Of The Crowd (1964) で使われました。
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Roar_of_the_Greasepaint_%E2%80%93_The_Smell_of_the_Crowd



歌詞が載っているサイトが見当たりませんでしたので、じっくりとヒアリングしてください。

録音データが見当たらず、YTにもこの曲の音源が見つかりませんでした。

"Little Golden Clown"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1964

この曲はミュージカル(舞台)The Roar Of The Greasepaint - The Smell Of The Crowd (1964) で使われました。

Anthony Newley – Pure Imagination (1971)
https://www.discogs.com/ja/release/2325292-Anthony-Newley-Pure-Imagination




I gave my love a bracelet,
A pretty golden bracelet,
And on it was a little golden clown
With little golden bobbles
On his hat and on his suit,
And his little baggy trousers
Falling down, falling down.

I met my love one evening,
One lovely golden evening.
She held her pretty hand out
To be kissed;
And as she did I noticed
That e a lovely diamond heart
Had been added to the bracelet
On her wrist.

I begged my pretty darling,
My golden headed darling
To tell me where she got
That diamond heart.
She smiled and said the diamond
Was a present from a friend,
And as she lied I knew
We’d drift apart, drift apart.

The golden days go quickly,
They leave us all too quickly,
And autumn’s golden leaves
Come tumbling down;
And on my darling’s bracelet now
Are many pretty things.
Among them is a little golden clown,
Golden clown.

I seldom see my darling,
Mu lovely golden darling.
It breaks my heart
To see her in the town.
To me she’s still the only girl
That I shall ever love.
To her I’m just a little golden clown,
Golden clown, golden clown.

引用元はここ
https://www.troessexmusic.com/1/songs/little_golden_clown_the

DeepL の出力です。

愛しい人にブレスレットを贈った
美しい金のブレスレット
その上に小さな金の道化師が
金の小さな飾り玉を
帽子とスーツに付けて
小さなだぶだぶのズボンは
ずり落ちて、ずり落ちて

ある夕べに愛しい人と会った
美しい黄金の夕べに
彼女は愛らしい手を差し出し
キスを求めた
その時気づいたのだ
彼女の腕のブレスレットに
ダイヤモンドのハーが
加えられていたことに気づいた。

私は可愛い愛しい人、
金髪の愛しい人に
そのダイヤモンドのハートを
どこで手に入れたのか教えてくれと頼んだ。
彼女は微笑んで、そのダイヤモンドは
友人からの贈り物だと言った。
彼女が嘘をつくのを見て、私は悟った
私たちは離れていくのだと、離れていくのだと。

黄金の日はあっという間に過ぎ去り、
私たちを置き去りにして去っていく。
そして秋の黄金の葉は
舞い落ちていく。
今や愛しい人のブレスレットには
数多くの美しい装飾が。
その中に小さな金色の道化師が
金色の道化師。

愛しい人とはめったに会えず
私の愛しい金色の恋人よ。
街で彼女を見かけるたび
胸が張り裂けそうだ。
私にとって彼女は今も
永遠に愛するただ一人の女性。
彼女にとって私はただの小さな金色の道化師
金色の道化師、金色の道化師。



"A Wonderful Day Like Today"

作曲・作詞: Leslie Bricusse, Anthony Newley
作曲年 1964

この曲はミュージカル(舞台)The Roar Of The Greasepaint - The Smell Of The Crowd (1964) で使われました。




Herbie Mann – The Roar Of The Greasepaint- The Smell Of The Crowd (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/485804-Herbie-Mann-The-Roar-Of-The-Greasepaint-The-Smell-Of-The-Crowd




Seth MacFarlane – Lush Life: The Lost Sinatra Arrangements (2025)
https://www.discogs.com/ja/master/3871123-Seth-MacFarlane-Lush-Life-The-Lost-Sinatra-Arrangements-




Mark Murphy – Who Can I Turn To? (1966)
https://www.discogs.com/ja/master/469295-Mark-Murphy-Who-Can-I-Turn-To




Johnny Mathis - The Sweetheart Tree (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/420995-Johnny-Mathis-The-Sweetheart-Tree




Lena Horne – Feelin' Good (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/363590-Lena-Horne-Feelin-Good




Sammy Davis Jr. – Sammy's Back On Broadway (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/468510-Sammy-Davis-Jr-Sammys-Back-On-Broadway




Shirley Bassey – Shirley Bassey At The Pigalle (1965)
https://www.discogs.com/ja/master/305675-Shirley-Bassey-Shirley-Bassey-At-The-Pigalle





1965年あたりの録音が多いところを見ると、この年のヒット・ソングだったのでしょうね。

この他にも多くの録音が残されています。

歌詞は別稿にします。

>>[65]

"A Wonderful Day Like Today"

The second I saw it, I knew.
I said to myself: "Aha!"
I could tell at a glance
That it wasn't by chance
That we happened to be where we are.

From the moment I woke with the lark,
We were both of us singing away,
And the sky was so blue
I instinctively knew
We were in for a wonderful day.

As I told you before
When I saw what I saw,
I was terribly tempted to say:

On a wonderful day like today,
I defy any cloud to appear in the sky,
Dare any raindrop to plop in my eye
On a wonderful day like today.

On a wonderful morning like this
When the sun is as big as a yellow balloon;
Even the sparrows are signing in tune
On a wonderful morning like this.

On a morning like this I could kiss ev'rybody,
I'm so full of love and good will.
Let me say furthermore, I'd adore ev'rybody
To come and dine -- the pleasure's mine --
And I will play the bill!

May I take this occasion to say
That the whole human race
Should go down on its knees,
Show that we're grateful
For mornings like these
For the world's in a wonderful way
On a wonderful day like today.

On a wonderful day like today
When the sky is as grey as an elephant's's nose,
Half of me's freezing - the other half's froze!
On a wonderful day like today - I'm only joking!

May I take this occasion to pray
For a little less cold and a little more heat.
Even the sparrows are stamping their feet;
If they spoke I know just what they'd say!
On a wonderful day like today.

On a wonderful day ...
Yes, Sir, what did you say?
A fantabulous day!
Don't get carried away.
On a wonderful day like today!

引用元はここ
https://www.allmusicals.com/lyrics/roarofthegreasepaintthethesmellofthecrowd/awonderfuldayliketoday.htm

和訳は次稿にします。

>>[65]

"A Wonderful Day Like Today"

DeepL の出力です。

それを見た瞬間、私は悟った
「ああ!」と心の中で叫んだ
一目見ただけでわかった
偶然ではないと
私たちがここにいるのは
運命だと

前に言った通り
あの光景を見た時
思わずこう言いたくなった:

こんな素晴らしい日には
空に雲など現れるな
雨粒が目に落ちるな
こんな素晴らしい日には

こんな素晴らしい朝には
太陽が黄色い風船のように大きく輝き
雀さえも調和してさえずる
こんな素晴らしい朝には

こんな朝にはみんなにキスしたくなる
愛と善意で胸がいっぱいだから
さらに言わせてくれ みんなを心から愛している
食事に来てくれ 私の喜びだ
おごるからな!

この機会に言わせてほしい
人類全体が
ひざまずくべきだと
感謝を示すべきだと
こんな朝に
世界は素晴らしい方法で
今日のような素晴らしい日に。

今日のような素晴らしい日に
空が象の鼻のように灰色でも
半分は凍えてる―もう半分は凍りついてる!
今日のような素晴らしい日に―冗談だよ!

この機会に祈らせてほしい
寒さが少し減り、暖かさが少し増すように
雀さえも足を踏み鳴らしている
もし彼らが話せたら、何を言うか分かっている!
こんな素晴らしい日のために

こんな素晴らしい日…
はい、ご主人様、何とおっしゃいましたか?
ファンタスティックな日!
調子に乗らないで
こんな素晴らしい日のために!

このアルバムについて、まとめておきましょう。

Herbie Mann – The Roar Of The Greasepaint- The Smell Of The Crowd (1965)

Label: Atlantic

Recorded 1965

1. The Joker
2. Feeling Good
3. Where Would You Be Without Me?
4. It Isn't Enough
5. Look At That Face
6. This Dream
7. Who Can I Turn To (When Nobody Needs Me)
8. The Beautiful Land
9. My First Love Song
10. Sweet Beginning
11. A Wonderful Day Like Today

Musicians:
Ray Ellis (Arrangement, conductor)
Earl May (b)
Carlos "Patato" Valdes (congas)
Bruno Carr (ds)
Herbie Mann (fl)
Gene Bertoncini (g)
Mundell Lowe (g)
Turk Van Lake (g)
Chick Corea (p) ← 注目
Roger Kellaway (p)
John Hitchcock (tb)
Mark Weinstein (tb)
Dave Pike (vib)

このトピを展開していく途中で発見したアルバムです。

ハービー・マンについてはこちらをご覧ください。
https://en.wikipedia.org/wiki/Herbie_Mann

彼は最初はテナーサックス、クラリネット奏者として演奏活動を開始しています。
1957年あたりに数多くの録音を残しているのですが、この頃の録音には (ts), (bl), (bcl) を演奏しているアルバムがあります。
また、1957年録音あたりからフルートの演奏も録音を始めていました。
彼がフルート奏者としての地位を固めたのは Flautista! Herbie Mann Plays Afro-Cuban Jazz (1959) あたりになるでしょうか。
その後のフルート奏者としての活躍はみなさんご存じのとおりです。

このアルバムには若いころのチック・コリアが参加しています。

アルバムの収録曲の中には、既に取り上げたトラックがたくさんあります。

"The Joker", "Where Would You Be Without Me?", "It Isn't Enough","Look At That Face", "This Dream", "Sweet Beginning", "A Wonderful Day Like Today"
の7曲は既出のトラックになります。

ここからは、残りの (2, 7-9) のトラックを取り上げていきましょう。

2. Feeling Good >>[27]





7. Who Can I Turn To >>[18]





8. The Beautiful Land >>[24]





9. My First Love Song >>[2]





1964年のこのミュージカル The Roar Of The Greasepaint- The Smell Of The Crowd を Atlantic Records の企画でハービー・マンに録音させたということは、このミュージカルがよほど世界的に注目されたということではないでしょうか。

残念なことに映画化はされていません。






このトピを展開していく途中で発見したアルバムです。
どうやら2枚のLPを1枚のCDにまとめたもののようです。
その中の The Roar Of The Greasepaint をとりあげます。


Ahmad Jamal – The Roar Of The Greasepaint + Heat Wave

Label: Jazztime

Recorded at Nola Penthouse Studio, New York City, February 24-25, 1965.

1. Look At That Face
2. Where Would You Be Without Me?
3. It Isn't Enough
4. Who Can I Turn To (When Nobody Needs Me)
5. Sweet Beginning
6. The Dream
7. Feeling Good
8. My First Love Song
9. A Wonderful Day Like Today
10. That's What It Is To Be Young
11. The Beautiful Land

Musicians:
Jamil Nasser (b)
Chuck Lampkin (ds)
Ahmad Jamal (p)

アーマッド・ジャマルについてはこちらをご覧ください。
https://en.wikipedia.org/wiki/Ahmad_Jamal


1. Look At That Face
  YTに音源が見当たりません。
2. Where Would You Be Without Me?
  YTに音源が見当たりません。
3. It Isn't Enough >>[60]
4. Who Can I Turn To (When Nobody Needs Me)
このアルバムの音源ではありません。



5. Sweet Beginning
  YTに音源が見当たりません。
6. The Dream
  YTに音源が見当たりません。
7. Feeling Good



8. My First Love Song
このアルバムの音源ではありません。



9. A Wonderful Day Like Today
  YTに音源が見当たりません。
10. That's What It Is To Be Young
  YTに音源が見当たりません。
11. The Beautiful Land
  YTに音源が見当たりません。


上記のような結果でした。


このアルバムをお手元にお持ちの方がいらっしゃいましたら、YTに動画を上げてご紹介いただけませんでしょうか。
動画を作るのが大変という方はご一報ください。



(この稿、続きます)



>>[69]


Wikipedia からの引用です。

At the Pershing: But Not for Me
クロフォードがドラマーに交代すると、トリオのサウンドは大きく変化し、1957年にはヴァーネル・フルニエがドラマーに就任した。グループはシカゴのパーシング・ホテルで「ハウス・トリオ」として活動した。彼らはライブ・アルバム『アット・ザ・パーシング:バット・ノット・フォー・ミー』をリリースし、これは108週間ベストセラー・チャート10位以内にランクインし続けた。ジャマルが初めて『ザ・ピアノ・シーン・オブ・アーマッド・ジャマル』で録音したナット・サイモンの曲「ポインシアナ」の有名なライブ音源もこのアルバムに収録されている。

ジャマルの最も有名な録音と言える『アット・ザ・パーシング:バット・ノット・フォー・ミー』は、1958年にシカゴのパーシング・ホテルで録音された。この録音により、1950年代後半から1960年代初頭にかけて、ジャズ・ピアニストとしては異例の人気を博した。セットリストには、リチャード・ロジャースのミュージカル『オクラホマ!』の「ザ・サリー・ウィズ・ザ・フリンジ・オン・トップ」など、様々なジャズ・スタンダード曲が含まれていた。そしてカール・ズーズドルフの「ムーンライト・イン・ヴァーモント」も収録されている。ジャマルのトリオは、特にマイルス・デイヴィスへの影響[24]を通じて、ジャズ史における重要な存在として認識されるようになる。評論家のジョン・モースランドによると、特に顕著だったのは、ジャマルの異例のミニマルで抑制されたスタイルと、ヴァンプの多用である。ニューヨーク・タイムズの寄稿者ベン・ラトリフは、このアルバムのレビューで、「快楽的なメインストリーム・アートが同時にラディカルな地位を獲得できるという議論を探しているなら、ジャマルこそがあなたの導き手だ」と述べている。

(中略)

1962年、ジャマル/クロスビー/フルニエの名トリオは最後のレコーディングとなる『Ahmad Jamal at the Blackhawk』を制作した。クロスビーとフルニエはジョージ・シアリングと共演を始めていたが、1962年8月にクロスビーが心臓発作で亡くなったことで、トリオは完全に終焉を迎えた。ジャマルは1962年後半にフルオーケストラを伴って『Macanudo』を録音した。その後、演奏とレコーディングからしばらく休業した。

1964年、ニューヨークへ移住したジャマールは演奏活動を再開し、ヴィレッジ・ゲート・ナイトクラブのレジデント・ミュージシャンとして活動を始めた。同年、ベーシストのジャミル・S・ナッサーと共に『Naked City Theme』を皮切りに、トリオによる新作アルバムのレコーディングを開始した。ジャマールとナッサーは1972年まで共演を続けた。また、1965年から1966年にかけては再びフルニエ、1966年から1977年にかけてはドラマーのフランク・ガントなどとも共演した。1970年まではアコースティック・ピアノのみを演奏していた。アコースティック・ピアノのみをメインに演奏した最後のアルバムは『The Awakening』である。1970年代にはエレクトリック・ピアノも演奏し、1970年の映画『M*A*S*H』の主題歌「Suicide is Painless」のインストゥルメンタル録音では、この曲が1973年に同映画のサウンドトラック・アルバムが再発された際に、ザ・マッシュによるオリジナルのボーカルバージョンに取って代わって収録された。彼が使用したローズ・ピアノは、スイスの誰かからの贈り物だったようです。彼は1970年代から1980年代にかけて演奏とレコーディングを続け、主にピアノ、ベース、ドラムのトリオで演奏していましたが、時折ギタリストやパーカッショニストを加えてグループを拡大することもありました。最も長く続いたギグの一つは、1979年から1990年代にかけてワシントンD.C.のブルース・アレーで行われた大晦日の祝賀会のバンドでした。[不完全な短い引用] ジャマルはヒット曲「ポインシアナ」を何度かリメイクしており、特に『Ahmad Jamal at the Top: Poinciana Revisited』(1968年)と『Digital Works』(1985年)でその名が知られています。


アルバムを多数残しています。
discogs
https://www.discogs.com/ja/artist/164253-Ahmad-Jamal


アンソニー・ニューリーとレスリー・ブリカスという、日本では作曲家としてあまり知名度がないコンビが書いた曲を掘り起こしてきましたが、意外な有名曲が彼らの手になる曲であり、他にも素晴らしい曲がたくさんあることを発見できました。

これを機会にみなさんもこのコンビの名前と彼らが書いた曲を改めて見直す機会になりませんでしたでしょうか。

今のところ、他にはアンソニー・ニューリー自身の自作曲のソングブック・アルバムしか発見できておらず、こんなアルバムがあるよとご存じの方がいらっしゃいましたら、ぜひお教えください。

とりあえずこのトピはここで一旦お休みにさせていただきます。

ログインすると、残り31件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

Standard Jazz Song 更新情報

Standard Jazz Songのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。