>B. with the Art., in the sense of all, the whole,
when the Subst. is to be strongly specified,
πᾶς being put either before the Art. or after the Subst.,
πᾶσαν τὴν δύναμιν all his force, Hdt.1.214 ;
冠詞を伴って、すべて、全体の意味、
実体詞の特定性を強調する時、πᾶς は冠詞の前、あるいは実体詞の後に置かれる。
πᾶσαν τὴν δύναμιν その力のすべてを ヘロドトス.1.214 ;
>II. πᾶς is put between the Art. and Subst., to denote totality
πᾶς は冠詞と名詞の間に置かれ、全体性を示す。
τὴν πᾶσαν ἵππον (一頭残らずすべての馬を)
>C. with Numerals to mark an exact number, ἐννέα πάντες full nine,
正確な数字をマークする。ἐννέα πάντες ちょうど9人,