ちなみに、Levineはこれ以外にも本を書いていて、それも今後、藤原さんが訳していくのではないでしょうか。個人的には、2008年10月刊予定という、
Healing Trauma: A Pioneering Program for Restoring the Wisdom of Your Body
には興味があります。amazonによるとペーパーバックで94ページらしいので、サラッと読めるかも。
Description:
Being and Becoming is a wide-ranging analysis of the nature of being and selfhood. The book presents an original, integrated paradigm with the aim of creating a comprehensive overview of the human condition―and finding ways to alleviate suffering. In essence, the book explores the question, “What does it mean to be?”
Being and Becoming begins with fresh interpretations of the work of Martin Heidegger and Buddhist, Taoist, and Christian writings as they relate to this question. Most of Being and Becoming, however, is about the nature of self and selfhood as a process of “I-am-this,” “my becoming” rather than “my being.” Author Franklyn Sills interweaves concepts from object relations theories, psychodynamics, pre- and perinatal psychology, and Buddhist self-psychology, along with his own rich experience as a Buddhist monk, somatic therapist, and psychotherapist, into his inquiry. The works of Fairbairn and Winnicott are discussed in depth, as are Winnicott and Stern’s insights into the nature of the early holding environment, the infant-mother relational field, and early perceptual dynamics. A thoughtful guide for psychologists, therapists, counselors, and other health professionals, the book is also ideal for Buddhists and anyone looking for alternative therapy models.
ところでたかちんさん、フランクリンのクラニオ本1巻の14章の誇張法のくだりの、偏位運動(excursion)辺りの制限についてですが、CRIレベルの事で書かれてますが、今まで300セッション(まだまだ足りんな〜。)近くした中で感じてきた事をふりかえってみて思ったんですが、Long tideでも共通しませんか? Long tideのなかにもinertial fulcrumがあると、行きやすい方向と行きにくい方向がある箇所があるように感じます。正直CRIレベル感じれない事はないけど感じるのは苦手なんですけどね。
なるほど〜。ですよね〜。マッサージテーブルに寝てるクライアントさんの左側の頭方だけバウンダリーが強いとか、右側に座って仙骨ホールドしてると、右側はまるで流れるプールの強力な水の吹き出し口に全身使ってるかのように、横殴りのインハーレーション、エクスハーレーションの風が均等な強さでバシバシ来るのに、左側に立ってみるとエクスハーレーションだけ強いとか、ネゴシエイト時にクライアントのバイオ・スフィアのあるところはスムーズに近づけるのにある所はとぐろを巻いていて、つっかえた感じがあって近寄り難いとか・・・and so on.
しかしミクシーに英文のせると目がチカチカします。何ででしょう。字体が悪いんでしょうね。
でも、このthe book explores the question, “What does it mean to be?”のくだりなんか、その、対象に対して意志をお尋ねする辺り、クラニオのCan you sense the fulcrum around which it is organized? Simply ask the question,“What organizes this?"に似てるような気が・・・
>でも、このthe book explores the question, “What does it mean to be?”のくだりなんか、その、対象に対して意志をお尋ねする辺り、クラニオのCan you sense the fulcrum around which it is organized? Simply ask the question,“What organizes this?"に似てるような気が・・・
“What does it mean to be?”のくだりなんか、その、対象に対して意志をお尋ねする辺り、クラニオのCan you sense the fulcrum around which it is organized? Simply ask the question,“What organizes this?"に似てるような気が・・・
その内容からすると、ここでの 「what does it mean to be?」は・・・、
「what organizes this?」とは違って、