ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

「うるさいロック」を和訳するコミュのSan Dimas High School Football Rules/The Ataris

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
さるさんのリクエスト。Fat所属の The Atarisの「Look Forward To Failure」から。
すげえ聴きやすい音っすね。てか歌詞も「どこがフットボールのルールなんだ?」って感じですがw
なんか共学の高校なんざこんな感じなんだろうな・・・俺は男子校育ちなんで「クローズ」を地で行ってる生活してたってのに。また高校時代に戻るんだったら今度は共学でこういう甘酸っぱい想いをしたいという俺がいます。

(Video)
http://www.youtube.com/watch?v=RYYUVk0UQl4
(Lyric)
http://www.plyrics.com/lyrics/ataris/sandimashighschoolfootballrules.html
(訳詞)
昨夜夢を見たんだ
俺たちがディズニーランドに行った夢を
アトラクションを乗りつくしたんだ
待ち行列なしで
君の家まで送ったんだ
星が瞬いてる夜中に
君の鼓動が聞こえるんだ
君が俺の腕の中にいるときにね

俺たちはレインボーですっかり出来上がっちまった
たった少し呑んだだけで
俺は君と一緒だといつでも楽しいんだよ
ぶっ壊れてるホテルの部屋でファーストキスを交わしたんだ
そして学校の連中を探したんだよ
君がここにいることがばれやしないかと

それでやっと俺は自由になれるのさ
俺は「スタンド・バイ・ミー」のような気分なのさ
今夜がいい夜だってことは間違いねえのさ

今日は一人で起きたんだ
君が俺のそばにいることを願ってね
俺は何者かになりたいけど
多分それはかなわないだろうな
今日は君が俺に電話をくれたんだ
映画を見ようってな
だけど今 俺は議論に取り付かれてるんだ
もし俺が行けるところはどこだろって

ホイットニー 俺が言った本当のことがわかるかい?
俺は君にべた惚れなんだってことを
俺は君をラスベガスに連れて行ってやりたいことをやらせるよ
ウェイン・ニュートンに君のために歌を歌わせることだってするさ

そうできたらイイと思うだけなんだ
彼氏を捨てて 俺と付き合えよ
俺は君を女王様のように扱うと誓うからさ

コメント(3)

アリガトウございます!
音のイメージ通り、青春ソングですね。
もうちょっとパンクっぽいかと思ってましたが・・・
青春モノはかなり好きなのでOKです。
確かに音のイメージと合ってる。
たぶん、他の仲間にばれねえようにするのがフットボール部のルールじゃないかと。
ビルアンドテッドっていう映画のワンシーンで上記のセリフが出てきます!
そういう映画を恋人と見に行ったことを思い出す感じの意味なんでしょうかね。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

「うるさいロック」を和訳する 更新情報

「うるさいロック」を和訳するのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。