mixiユーザー(id:1640816)

2013年04月10日16:59

475 view

英語版「ゲンセンカン主人」(再掲載)

フォト


フォト


フォト


フォト


フォト


フォト


フォト


フォト


フォト


フォト


フォト


フォト


フォト


フォト


フォト


新学期に合わせて、犬神図書館では英語教材を一新した。
今までは丸尾末広さん、花輪和一さんの英語版を使っていたのだが、今回つげ義春先生の「ゲンセンカン主人」を使用する。
最初はアメコミを使ったけれども、ネイティヴな英語なのでワカりにくいことこの上ないし、イマイチ入り込みにくい。
従って、我が国のマンガがどのように英訳されているかをなぞっていくこと自体に英語への興味を持たせるようにして教えている。

ババアたちが英語をしゃべるのが笑ってしまうのだが、英語においてはYOUの言い方、発音、その他イロイロな表現で「アナタ」、「貴様」、「てめー」、「おまえさん」などと使い分けるそうだから、ああいう日本語をフンイキたっぷりにしゃべる英語として興味を持ってくれればいいと思う。


5 4

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する