ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

膠原病(こうげんびょう)コミュの全身性エリテマトーデスの患者様へ〜日本語訳の添削にご協力をお願いいたします。

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
管理人様
貴重なスペースをお借りします。
よろしくお願いします。

以前、こちら↓でお世話になりました。ワイズトランスレーションの山本誠です。
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=78155935&comm_id=43591
http://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=43591&id=79097687
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=85359228&comm_id=43591
https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=43591&id=86680815

今回当社では臨床データ収集のために使われている全身性エリテマトーデスの患者様向け質問票(英語)の日本語翻訳を依頼されました。

この翻訳では実際に全身性エリテマトーデスの患者様に日本語訳を読んで頂き、その方々にとって私たちの日本語訳が十分分かりやすいものになっているかをチェックして頂くという工程を加えております。この作業は認知デブリーフィングと呼ばれています。一言で言ってしまうと日本語訳の添削ということです。

この認知デブリーフィングにご協力頂ける【全身性エリテマトーデス患者様を5名】募集させて頂きます。

御協力者の方々が英語の原文を読むことはありません。翻訳された日本語が不自然であったり、訳としては正しくとも普段使っている定番の用語を使っていないなど、違和感を感じる事があります。そのような点を御指摘頂きたいという趣旨です。 翻訳文の一例を挙げると、「過去1カ月の次の症状はどの程度重度でしたか?」という質問があり、症状として、蕁麻疹、関節痛などが挙げられているもので、A4で2ページの短いものです。

近い将来臨床現場で使われるものですので、ご協力いただけることにより、間接的にですが医療の向上に貢献できます。

ご協力いただく作業ですが、具体的には私たちが予め作成した日本語訳を協力者の方にメールでお送りして、読んで頂き、日本語訳文にある理解しがたい語句や不自然な表現を丸で印をしたものをスキャンして送り返して頂きます。その後、予定を調整していただき、30分程度お電話でお話する(インタビューと呼んでいます)お時間を作って頂きます。ご協力を頂いた方にはインタビュー終了後、2,3日以内に【7500円】の謝礼を銀行振込で支払わせていただきます。謝礼金の入金をご確認頂いた後に、領収書に氏名住所電話番号を手書きで記入して頂き、スキャン(あるいはFAXか郵送)して返送して頂きます。

ご協力をお願いする方には次のことをお願いしております。
a. 名前(匿名可)、b.連絡先(emailと電話番号)、c.年齢、d.性別、e.学歴(中学卒、高校卒、大学卒か。学校名などをお聞きすることはありません。)、f.居住地(都道府県、市まで)、g.およその診断年数、を教えていただけることです。C〜fの情報を教えていただく理由は、協力者の方々のプロフィールを分散したいからです。また私の日記に認知デブリーフィングの背景やこれまで認知デブリーフィングに参加して下さった方々の経験談を記載しておりますので、参考にして頂けたらと思います。
http://mixi.jp/list_diary.pl?id=1564951

協力しても良いと思われた方は、a~gの情報含むメッセージを私までお送り下さい。どうぞよろしくお願いいたします。

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

膠原病(こうげんびょう) 更新情報

膠原病(こうげんびょう)のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング